谷歌翻譯50次《勸學》 注: 每次翻譯均會在本文中粘貼谷歌原文 每翻譯二十次會翻回中文簡體查看翻譯狀況,但不會作為下一次翻譯的原文,也不會計入翻譯總次數 翻譯過程中會有部分語言被翻譯多次 共翻譯50次 0. 中文原版(高中課本版) 1. 法語 Le ...
第一段 句一 青,取之於藍,而青於藍 冰,水為之,而寒於水。 青:靛青,一種染料,也指深藍色。 藍:藍草,葉子含藍汁,可以做藍色染料。 而:表轉折,但是,可是。 之:代詞,代替人或事物。 為:被。 靛青取自於藍草,但比藍草的顏色深。冰是水做的,但比水更加寒冷。 句二 木直中繩,輮以為輪,其曲中規。 木:木材。 中:適於,合於。 輮:通 煣 ,古代用火烤使木條彎曲的一種工藝。 繩:墨線。其:代詞,代 ...
2021-11-18 00:11 1 115 推薦指數:
谷歌翻譯50次《勸學》 注: 每次翻譯均會在本文中粘貼谷歌原文 每翻譯二十次會翻回中文簡體查看翻譯狀況,但不會作為下一次翻譯的原文,也不會計入翻譯總次數 翻譯過程中會有部分語言被翻譯多次 共翻譯50次 0. 中文原版(高中課本版) 1. 法語 Le ...
--生成碼表if exists (select * from dbo.sysobjects where id = object_id(N'[codetable]') and OBJECTPROPERT ...
本文是《溝通的藝術:看入人里,看出人外》第 15 版第七章的讀書筆記,用思維導圖的方式進行了總結歸納。 閱讀本文可以了解: 1、非語言溝通的特征和影響因素 2、非語言溝通的 ...
本章旨在討論中國人撰寫英文科技論文時,失常誤用的字詞及片語。 可以用一次詞表達清楚的,絕不用多個詞,不管是動詞介詞都是這樣,一個簡練。 1 a lot of是口語,因此在正式論文中應該避免使用,而應改用many, much, a great deal of. 2 abvoe ...
一、前言 使用WinForm很久了,多多少少會遇到一些小BUG。 這些小BUG影響並不嚴重,而且稍微設置一下就能正常使用,而且微軟一直也沒有修復這些小BUG。 寫本系列文章,是為了記錄一下這些無傷大 ...
$refs 理解與用法 在原生里獲取DOM元素,需document.querySelector(".input1")獲取這個dom節點,然后在獲 ...
@JoinColumn與@Column標記一樣,是用於注釋表中的字段的。它的屬性與@Column屬性有很多相同之處,這里就不詳細講述。請讀者參閱5.2.2小節中有關@Column屬性的部分。 ...
vCPU,顧名思義,是虛擬CPU。 創建虛擬機時,需要配置vCPU資源。 因此vCPU是虛擬機的部件。 因此脫離VM,談論vCPU是沒有意義的。 虛擬化管理系統如何調度vCPU,取決於系統內的虛擬機 ...