1.首先提供多語言對應的string值 如en對應英語, fr對應法語 兩個文件中包含同樣的key, 對應不同的語言的value 2.java代碼相應用戶切換語言動作 3. 將用戶選擇保持到SharedPrefrence中, 通過在BaseActivity中 ...
這篇文章也提供了應用內部轉換語言的方法:http: blog.csdn.net sodino article details 。 和 的方法是一樣的,然而還是會調整了手機的語言設置 對於大型應用來說顯得有點兒笨重 針對於這兩種程況,我也提供一種方法,即能在不改變手機設置的前提下,又能在大型項目上顯得不會太笨重。直接上代碼:工具類: 調用類: ...
2013-07-14 13:12 2 5256 推薦指數:
1.首先提供多語言對應的string值 如en對應英語, fr對應法語 兩個文件中包含同樣的key, 對應不同的語言的value 2.java代碼相應用戶切換語言動作 3. 將用戶選擇保持到SharedPrefrence中, 通過在BaseActivity中 ...
國際化:根據系統的語言環境,選擇對應的文本顯示。 例:系統使用簡體中文,就顯示“你好”,系統使用美式英語,就顯示“hello”。 1、新建一個strings.xml文件 對項目根目錄/res目錄單擊右鍵 -> New -> Android Resource ...
背景 如果程序需要國際化或者說多語言化,不管是Web程序、窗體程序還是移動應用程序一般我們都會使用資源文件來定義,通過切換線程的使用語言來實現。 定義的多語言文件: 編譯之后各個資源文件內容變成獨立文件夾,如下圖: 爭對WPF,UWP,Xamarin等應用其實除了資源 ...
1、簡單介紹 我們知道在java中通過.properties文件來配置資源文件,一般用的有中文message_zh_CN.properties和英文message_en_US.properties兩個配置文件,然后通過一系列的配置來實現,這里不詳細介紹,在android也有國際化,而且更方便 ...
安卓中,國際化十分簡單。 其實就是文件夾的問題。一般我們分兩種情況。 一是app根據系統語言調用對應的資源文件夾,二是在app里面根據用戶的需求來更改語言。前者比較簡單,只需求創建對應國家的strings.xml,然后發在對應的文件夾里面就可以了。app會根據系統語言選擇對應的文件夾資源 ...
由於項目需求需要配置國際化,使用的UI框架為iview, 按照官方要求下載 vue-i18n(8.14.0),版本大於6.0 按照官方提供的6.0配置方案解決。 第一步: 創建一個新的目錄 language 目錄, 在該目錄下創建 index.js、en-US.json、zh-CN.json ...
實現方法:thymeleaf模板引擎加上BootStrap 准備工作: 1.將准備好的Bootstrap模板放在templates下讓SpringBoot進行自動配置 SpringBoot自動配置會自動到(idea的shif鍵連按兩下進入全局搜索 ...
上篇博客學習了Java國際化的一些基礎知識,了解了這些知識之后,我們可以更好的過度到struts國際化。 本篇博客主要學習struts國際化的實現: 1、配置環境設置baseName。 在struts-config.xml文件中添加 <message-resources ...