上篇博客學習了Java國際化的一些基礎知識,了解了這些知識之后,我們可以更好的過度到struts國際化。
本篇博客主要學習struts國際化的實現:
1、配置環境設置baseName。
在struts-config.xml文件中添加 <message-resources parameter="MessageResources" />來命名國際化資源文件。如果資源文件建立在src的文件夾下,如建立在resources文件下,應該改成 <message-resources parameter="resources.MessageResources" />。
2、在src下建立一個目錄來存放資源文件:

3、以登陸為例,修改login.jsp文件:利用bean標簽。
1 <form action="login.do" method="post"> 2 <bean:message key="login.form.field.username"/>:<input type="text" name="username"><br> 3 <bean:message key="login.form.field.password"/>:<input type="password" name="password"></br> 4 <input type="submit" value="<bean:message key="login.form.button.login"/>"> 5 </form>
4、設置國際化資源文件.
MessageResources.properties
對應login.jsp里的key
1 login.form.field.username=User Name 2 login.form.field.password=Password 3 login.form.button.login=Login
MessageResources_zh_CN.properties
1 login.form.field.username=\u7528\u6237 2 login.form.field.password=\u5BC6\u7801 3 login.form.button.login=\u767B\u5F55
MessageResources_en_US.properties
1 login.form.field.username=User Name 2 login.form.field.password=Password 3 login.form.button.login=Login
通過設置瀏覽器的Internet選項,修改語言,選擇相應的語言來測試,結果成功。在了解了Java國際化的原理之后再學習struts的國際化果然理解起來簡單多了。對比兩者,struts真是方便簡潔多了。
