你能明白我的意思嗎?千萬不要說,Can you understand me?,這句話一般用於比自己地位低的人,否則不太禮貌,雖然語法沒有錯誤。有一點,表達別人的理解能力有點問題的意思。
也不要說,Do you know my meaning? 中式英語。
應該說:
- Do you get what I'm saying?
- Are you with me?
- Got it?
- Do you get/see/know what I mean?
參考: 抖音 -> @英國小克里
你能明白我的意思嗎?千萬不要說,Can you understand me?,這句話一般用於比自己地位低的人,否則不太禮貌,雖然語法沒有錯誤。有一點,表達別人的理解能力有點問題的意思。
也不要說,Do you know my meaning? 中式英語。
應該說:
參考: 抖音 -> @英國小克里
本站轉載的文章為個人學習借鑒使用,本站對版權不負任何法律責任。如果侵犯了您的隱私權益,請聯系本站郵箱yoyou2525@163.com刪除。