Respectively的使用目的在於另句子意思更加明確,但這個詞很容易被誤用,導致混淆。英文學者Henry Watson Fowler對於“respective”和“respectively”兩詞的描述十分貼切,他說:“大家都喜歡在句中加入這兩個單詞,但使用品味卻十分低劣。這兩個詞就像軍人和警察一樣:他們都有工作在身,但沒工作時,出現的頻率越低越好。事實上,用了這些詞的句子里,十有八九都是去掉這些詞會更好。”(不敢苟同,感覺寫論文根本避不開respectively)
我們都知道respectively常用在文中表達列表。例如:“The times until uptake of the modified, unmodified, and control antigens were 1, 2, and 5 h,respectively.”(改良、未改良和對照抗原的攝入時間分別是1、2、5小時)。但是,這個詞在形容詞短語和多重列表里的用法經常令人混淆、弄錯。以下將說明respectively在以上兩種情況的正確用法。
-
Respectively在形容詞短語中的用法
在形容詞短語中,要把respectively放在正確位置可能沒那么簡單,尤其是當這個短語連接另一個列表時,更容易搞混。Respectively在句中的擺放原則是:應放在形容詞短語之前,並盡可能靠近第二個列表的結尾。請看以下例句:
正確:
The times until uptake of the modified, unmodified, and control antigens were 1, 2, and 5 h, respectively, in a 37°C incubator.
(改良、未改良和對照抗原在37°C保溫箱中的攝入時間分別是1、2、5小時。)
錯誤:
The times until uptake of the modified, unmodified, and control antigens were 1, 2, and 5 h in a 37°C incubator, respectively.
*例句中的in a 37°C incubator為形容詞短語。
或者,出於對論文風格考慮,句子也可能這么寫:
正確:
The times until uptake of the modified, unmodified, and control antigens were respectively 1, 2, and 5 h in a 37°C incubator.
這里的respectively也是盡可能接近第二列表,才能厘清兩個列表之間的關系。另外,當respectively放在第二列表前面時,respectively的前后則不用加逗號。
-
Respectively在多重列表中的用法
如果一個句子不只有兩個平行列表,respectively的擺放位置就成了問題。此時,為了使文意更清晰,respectively應該放在第二列表的前面。請看以下例句:
正確:
The times until uptake of the modified, unmodified, and control antigens were respectively 1, 2, and 5 h at 37°C and 1.5, 3, and 5 h at 40°C.
(改良、未改良和對照抗原的攝入時間在37°C時分別是1、2、5小時,在40°C時分別是1.5、3、5小時。)
錯誤:
The times until uptake of the modified, unmodified, and control antigens were 1, 2, and 5 h at 37°C and 1.5, 3, and 5 h at 40°C, respectively.
錯誤:
The times until uptake of the modified, unmodified, and control antigens were 1, 2, and 5 h, respectively, at 37°C and 1.5, 3, and 5 h, respectively, at 40°C.
在這里,一個列表(即:改良、未改良和對照抗原)與兩個列表呈現平行關系(即:1、2、5小時,以及1.5、3、5小時)。上面第一句清楚表示出列表的平行關系。相比而言,讀者可能看不懂第二句中列表之間的關系;而第三句出現兩次respectively,過於累贅,不利閱讀。
轉自:https://www.editing.tw/blog/progress/%E5%A6%82%E4%BD%95%E6%AD%A3%E7%A2%BA%E4%BD%BF%E7%94%A8respectively%E4%BE%86%E9%87%90%E6%B8%85%E5%8F%A5%E5%AD%90%E8%AA%9E%E6%84%8F%EF%BC%8C%E9%81%BF%E5%85%8D%E8%B6%8A%E7%94%A8%E8%B6%8A%E6%B7%B7.html
