[經驗] 使用 jQuery+JSON 實現國際化


 

技術選型關鍵詞:  [spring boot] [jQuery] [JSON] [JSP]

前言: 關於國際化, 我在一開始的時候就有一個誤解, 我認為所謂國際化就是編寫一段高技術含量的代碼, 然后這段代碼會幫助我們實現自動翻譯............

emmm,,事實證明我還是太年輕了.....

其實呢, 所謂的國際化, 就是為這個項目裝准備兩種語言甚至更多語言的文本翻譯文件, 意思就是, 翻譯是必須的, 手動是不可少的, 國際化其實沒有那么高大上, 就只是切換字符串文本而已!!!!!!!

舉個例子: 比如說你要做中文和英文國家的國際化, 那么你要做的就是

 

一: 在根目錄上新建一個文件夾, 來保存語言包

所謂的語言包, 就是一種鍵名相同, 但是值的名字不同的文件的文件夾, 比如在上圖種,  index_en.json 里面存放的就是英文的文本, 如果一個項目很大的話, 還是建議將不同的網頁上的語言抽象出來統一管理, 這樣也方便后期的維護, 例如 上圖的語言文件的意思就是: index頁面的 中文(cn) 和 英文(en) 的翻譯文本.

來, 用一個比較詳細的例子對上文進行驗證:

(1) 首先, 准備一個頁面, 我就用最簡單的一個登錄頁面來做為例子啦

如你所見, 這張圖片上的文本有:   登錄  用戶名  密碼  立刻登錄  國家(地區)   中國(zh-CN)  美國(en-US)

(2)  然后我們就在  webapp / resource / i18n  目錄下新建兩個 json 文件, 一個叫  login_cn.json, 一個叫 login_en.json , 並添加對應的 map 數據

就是醬紫啦

紫色的英文是文件的 KEY, 通過調用 KEY 就可以得到對應的綠色文本(VALUE)

 

二, HTML 部分的代碼

emmmm  這種代碼應該是可以看懂的吧,,,,,,,,,,,,

三.jQuery 代碼     核心!!!!!!

emmmmm,,,,,,我猜,,,,這也應該是可以看懂的哈

OK,,,其實到這里, 一個簡單且強大的國際化就可以完成啦

選中中文的時候

選中英文的時候

看, 就是這么簡單啦, 當然我相信這種程度的代碼量大家還是可以手敲的, 直接復制粘貼的話呢, 也未免太懶了吧.............................

嚶嚶嚶,,,想想這個過程還是十分曲折的, 畢竟自己探路的過程太痛苦了,,希望可以對需要的人有所幫助


免責聲明!

本站轉載的文章為個人學習借鑒使用,本站對版權不負任何法律責任。如果侵犯了您的隱私權益,請聯系本站郵箱yoyou2525@163.com刪除。



 
粵ICP備18138465號   © 2018-2025 CODEPRJ.COM