ERP軟件應該實現多國語言功能。一般是英文,簡體中文和繁體中文。理論上,實現兩種或兩種以上的語言就已經實現任意語言,但是從Window的語言和區域選項中可以看到,要完整的實現多國語言,還需要對這些特性進行定制。
從實現方法來上說,有兩種方式:
1 只讀。語言資源呈現現到界面中,以只讀的方式,用戶不可修改。或是只能由開發部門修改。
2 可修改。語言資源可以由用戶定制修改。
我傾向於使用向者。這個過程也是逐步認識的。當熟悉SR之類的資源文件(Resx)工具之后,非常迷戀這種方式。對每一個字符串資源,生成為類型的公共靜態屬性,調用方式相當方便。用.NET Reflector載入.NET SDK中的工具LC.EXE,可以看到這種實現。
還可以看到.NET類庫System.dll也是這種方法。這是.NET框架的多語言方案。
經過ERP開發實踐之后,經常遇到的一種情況是用戶要修改開發人員設計的語言資源,以更符合實際的行業情況。
1 設計數據庫表
USE [Framework] GO /****** Object: Table [dbo].[LanguageTranslation] Script Date: 08/09/2013 07:44:28 ******/ SET ANSI_NULLS ON GO SET QUOTED_IDENTIFIER ON GO CREATE TABLE [dbo].[LanguageTranslation]( [LanguageCode] [nvarchar](1) COLLATE SQL_Latin1_General_CP1_CI_AS NOT NULL DEFAULT (''), [KeyText] [nvarchar](200) COLLATE SQL_Latin1_General_CP1_CI_AS NOT NULL DEFAULT (''), [DisplayText] [nvarchar](200) COLLATE SQL_Latin1_General_CP1_CI_AS NULL, [CreatedDate] [datetime] NULL, [CreatedBy] [nvarchar](10) COLLATE SQL_Latin1_General_CP1_CI_AS NULL, [RevisedDate] [datetime] NULL, [RevisedBy] [nvarchar](10) COLLATE SQL_Latin1_General_CP1_CI_AS NULL, [OwnerBranch] [nvarchar](4) COLLATE SQL_Latin1_General_CP1_CI_AS NULL, [SourceBranch] [nvarchar](4) COLLATE SQL_Latin1_General_CP1_CI_AS NULL, CONSTRAINT [PK_LanguageTranslation] PRIMARY KEY CLUSTERED ( [LanguageCode] ASC, [KeyText] ASC )WITH (PAD_INDEX = OFF, IGNORE_DUP_KEY = OFF) ON [PRIMARY] ) ON [PRIMARY] GO EXEC sys.sp_addextendedproperty @name=N'MS_Description', @value=N'語言編碼 0 英語 1 繁體中文 2 簡體中文 ' , @level0type=N'SCHEMA',@level0name=N'dbo', @level1type=N'TABLE',@level1name=N'LanguageTranslation', @level2type=N'COLUMN',@level2name=N'LanguageCode' GO
以字符串和語言資源表示Id為主鍵,在生成資源時,會同時插入三筆記錄,表示三種不同的語言資源。
2 添加接口與實現類,對它進行讀寫
namespace Foundation.InterfaceClasses { public interface ILanguageTranslationManager { LanguageTranslationEntity GetLanguageTranslation(string languageCode, string keyText); LanguageTranslationEntity GetLanguageTranslation(string languageCode, string keyText, IPrefetchPath2 prefetchPath); LanguageTranslationEntity GetLanguageTranslation(string languageCode, string keyText, IPrefetchPath2 prefetchPath, ExcludeIncludeFieldsList fieldList); EntityCollection GetLanguageTranslationCollection(IRelationPredicateBucket filterBucket); EntityCollection GetLanguageTranslationCollection(IRelationPredicateBucket filterBucket, ISortExpression sortExpression); EntityCollection GetLanguageTranslationCollection(IRelationPredicateBucket filterBucket, ISortExpression sortExpression, IPrefetchPath2 prefetchPath); EntityCollection GetLanguageTranslationCollection(IRelationPredicateBucket filterBucket, ISortExpression sortExpression, IPrefetchPath2 prefetchPath, ExcludeIncludeFieldsList fieldList); LanguageTranslationEntity SaveLanguageTranslation(LanguageTranslationEntity languageTranslation); LanguageTranslationEntity SaveLanguageTranslation(LanguageTranslationEntity languageTranslation, EntityCollectionNonGeneric entitiesToDelete); void SaveLanguageTranslationCollection(EntityCollection colls); void DeleteLanguageTranslation(LanguageTranslationEntity languageTranslation); bool IsLanguageTranslationExist(string languageCode, string keyText); string GetDisplayText(string keyText, int languageCode); } }
因為系統中涉及大量的語言資源,當系統啟動時,應該把它讀取到系統緩存中,而不必每次都去訪問數據庫。
再設計一個Common靜態類型,可以實現對語言資源翻譯簡單的調用封裝,簡化調用代碼:
public static string TranslateText(string textToTranslate) { return LanguageTranslator.TranslateText(textToTranslate); } public static string TranslateText(string textToTranslate, bool useChineseSymbols) { return LanguageTranslator.TranslateText(textToTranslate, useChineseSymbols); }
3 添加翻譯到系統基礎類型中
我覺得這一部分是整個多語言結構中比較重要的一部分。請看代碼:
public void TranslateForm() { OnBeforeTranslateForm(); TranslateControl(this); OnAfterTranslateForm(); }
系統一般都會有一個基礎窗體類型,以實現代碼重用。比如Windows Forms中的BaseForm,Web中的PageBase,我加基礎窗體或頁面類型中,添加TranslateForm方法,實現對界面對的Label翻譯。
接下來的工作,就是循環遍歷界面中的控件,設置它的Label/Caption/Title屬性,這個屬性是顯示到界面中的。
if (ctrl != null) { if (ctrl is UltraTextEditor || ctrl is UltraNumericEditor || ctrl is UltraFormattedTextEditor || ctrl is System.Windows.Forms.RichTextBox)
{
// do not translate text for text editor and numeric editor
}
else
{
if (!string.IsNullOrEmpty(ctrl.Text))
{
string textToTranslate = GetTranlatedText(ctrl, "Text", ctrl.Text);
ctrl.Text = LanguageTranslator.TranslateText(textToTranslate);
}
}
if (ctrl.ContextMenuStrip != null)
TranslateControl(ctrl.ContextMenuStrip);
}
我覺得這一部分,這個實現方法對編寫ERP界面的多國語言很好的借鑒意義。
4 設計界面,添加控件
給項目添加窗體,拖拉控件到界面中,設置它的Label/Caption/Text文字內容。
默認的,我們將控件的文本部分設為標准的英語,再到運行時,如果用戶對標簽為更改,則調用用戶的更改,否則用默認的標簽文本。
5 設計文本翻譯和修改功能給用戶
這一部分的功能,是方便用戶對語言資源進行修改。修改部分並不復雜,簡單的對數據表進行修改或寫入。
Display的內容,是顯示到界面中的標簽文本。
比如Work Center這個詞,也可以是Work Centre,兩種語系的叫法不同。可以在Display中修改,讓它顯示為您符合您要求的語言習慣。
這一步,以開發人員的角度來看,是實現字符串替換,將用戶修改的字符串,替換自己添加上的默認字符串。
實用工具的截圖如下所示:
調用Microsoft.VisualBasic程序集的的簡體繁體轉化功能:
public string ConvertGB2312(string simplifiedChinese) { return (Microsoft.VisualBasic.Strings.StrConv(simplifiedChinese, Microsoft.VisualBasic.VbStrConv.TraditionalChinese, 0)); }
6 與語言區域有關的內容的定制化
看控制面板中的內容,很完整的展示與多國語言相關的所需要做的工作內容:
簡單的概括為貨幣符號,數字格式,日期時間三大類型。這里面要做到很細化實屬不容易,沒有第三方國家語言的經驗,很難對它有深刻的理解。
至此,從數據表到界面,再到實用工具,向您展示了ERP系統中多國語言功能的設計與實現。






