BEC新编剑桥商务英语中级(第三版)Module3 Listening


K=Kirsten V=Vanessa

K: Hello, Kirsten speaking.

V: Hi, Kristen. It's Vanessa. I'm just calling to check details for the group on Sunday evening.

K: Sure. Security are opening the room at three. Is that early enough?

V: Yes, the buffet won't be setting up until four thirty so that's plenty of time. I'll get there at four and I don't think anyone will be arriving before five. According to my records, we have twelve. Is that right?

K: Yes. Everyone has confirmed. Oh that reminds me. We've had a message from Mr. Naunton to say he won't be here until after nine so he's checking straight into the hotel. There's no point in inviting him to come after then, is there? I mean, I assume that we'll have finished by nine.

V: By seven, I hope. Well, I hope they'll have gone by then! If they want to get to know each other any longer, they can use the hotel bar.

K: Fine. I think that's everything, then. Do you need me to be there?

V: No. There's no point in both of us interrupting our weekend. It doesn't need two of us.

K: Great. See you on Monday. Bye.

V: Bye.

 

K = 凯西V =凡妮莎

K:你好,我是柯尔斯顿。

V:嗨,克里斯汀。凡妮莎。我打电话来是想查一下周日晚上那个小组的详细情况。

K:当然。保安人员将在三点钟开门。够早了吗?

服务员:是的,自助餐要到四点半才开始,所以时间很充裕。我将在4点到那里,我想5点之前不会有人到的。根据我的记录,我们有12个。是这样吗?

K:是的。每个人都已确认。哦,这倒提醒了我。我们接到Naunton先生的口信,他九点以后才会到这里,所以他要直接入住酒店。在那之后邀请他来是没有意义的,是吗?我是说,我想我们9点就能完成了。

V:我希望是七点。好吧,我希望那时他们已经走了!如果他们想进一步了解对方,他们可以使用酒店的酒吧。

K:好的。我想就这些了。你需要我去吗?

V:没有。我们俩都不应该打扰我们的周末。它不需要我们两个人。

K:太好了。周一见。再见。

V:再见。

 

Vanessa and Kirsten are in charge of organizing the seminar at Business Circle Conferencing. Vanessa calls Kirsten to confirm the final arrangements. Add the missing information to Vanessa's notes.Vanessa和Kirsten负责组织商圈会议的研讨会。Vanessa打电话给Kirsten确认最后的安排。把遗漏的信息添加到Vanessa的笔记中。

 

Notes

Launching your business online

3 pm: Security (1)are opening the room at 3.

4.30pm: people with buffet arrive to (2) set up.

(3)4 pm: I arrive.

Number of delegates: (4)twelve.

Registration and buffet ends at about (5) seven.

 

 

Listen to the second conversation again. Write in the missing words in these sentences.

 

1) The buffet won't be setting up until four thirty.

 

2) I don't think anyone will be arriving before five.

 

3) I assume that we 'll have finished by nine.

 

4) I hope they 'll have gone by then!

 

 

 

Call 1: Hi, Vanessa. It’s Ralph again. Sorry, I forgot to ask earlier if you can send me details of next month’s seminars. I’ve got two people who really need some help with spreadsheets and accounting software. I remember you said that you had some computer courses planned. Anyway, send me details on those and anything else you have coming up. Thanks oh, you can email it to me if that’s easier. It’s R for Ralph. Dot. Hensher. At Henckel. That’s H-E-N-C-K-E-L dot D-E. Thanks. Bye.

你好,瓦内萨。这是拉尔夫。对不起,我忘了提前问一下你是否可以把下个月研讨会的详细情况发给我。我有两个人真的需要一些电子表格和会计软件的帮助。我记得你说过你已经计划了一些计算机课程。不管怎样,把那些和你想到的其他事情的细节发给我。谢谢,如果方便的话你可以发邮件给我。是拉尔夫的名字。点。Hensher。在亨克尔。就是H-E-N-C-K-E-L·D-E。谢谢。再见。

Call 2: Hello. My name is Maria Monblot. The reason I’m calling is that I have a booking for next week’s business breakfast meeting. I’m afraid I won’t be able to attend but I would like to come to next month’s instead. I assume it is on the last Wednesday of the month as usual. Please confirm this. You’ve already got my number but just in case, it’s 768 4556.

你好。我叫Maria Monblot。我打电话来的原因是我预订了下周的商务早餐会。我恐怕不能参加,但我想下个月来参加。我想和往常一样是在这个月的最后一个星期三。请确认这一点。你已经有了我的电话号码,但以防万一,号码是768 4556

Call 3: Hello. This is Jochen Anderson. I am booked in to run the seminar on design on the 25th. I’ve just received the schedule for the day and it appears that I am speaking at nine thirty. That isn’t what I agreed with you. We said I would be at eleven and that I would have ninety minutes not one hour. You’ve also described it as a talk but I’m giving a workshop. Please get back to me about this as soon as possible. I’ll be in my office between two and five o’clock.

你好。我是约亨·安德森。我预定在25号参加设计研讨会。我刚收到今天的日程安排,看来我是在9点半讲话。那不是我同意你的。我们说我会在11点,我有90分钟,而不是一个小时。你也把它描述成一个演讲,但我在开一个研讨会。请尽快给我答复。2点到5点之间我在办公室。

Call 4: Hi, Vanessa. It’s Kristen, just to let you know that Jochen Anderson is trying to get hold of you. He left a message on my home number to say he isn’t happy about the schedule for the 25th. I haven’t got the details with me so I can’t help really. I’m sorry, but can you call him back? He only needs the time changing and something about the title. I’m sure one of the other speakers won’t mind changing. You know what he’s like. See you tomorrow.

,凡妮莎。我是克里斯汀,只是想让你知道约亨·安德森想找你。他在我家的电话上留言说他对25号的日程安排不满意。我还没有拿到详细的资料,所以我实在帮不上忙。对不起,你能给他回个电话吗?他只需要改变时间和一些关于标题的东西。我相信其他演讲者不会介意改变。你知道他是什么样的人。明天见。

Call 5: Hello. This is Bryan in security. I’m returning your call about having the building open on Sunday. I’m just calling to say that’s fine. I’ll be here at midday anyway so it’ll be OK for three oclock. If there’s anything else, you can call me any time on my mobile. It’s 07786 678 8890.

你好。我是保安布莱恩。我给你回电话,关于星期天大楼开放的事。我打电话只是想说没关系。不管怎样,我中午都会在这里,所以3点钟就可以了。如果还有别的事,你可以随时打电话给我。是07786 678 8890

 

Listen to five voicemails for Vanessa at Business Circle Conferencing. Decide what the speaker's purpose is in each call.听听商务圈会议上凡妮莎的五封语音邮件。确定每个电话中说话人的目的是什么。

1.D

2.H

3.B

4.G

5.C

 

A to ask for permission

B to complain about a mistake

C to confirm something is OK

D to request information

E to offer information

F to cancel arrangements

G to request help

H to change a booking

 

Look at stages 1-7 for leaving messages. Listen to each of the messages again and tick the stages each caller follows.看1-7阶段的留言。再听一遍每条信息,标出每个呼叫者所处的阶段。


免责声明!

本站转载的文章为个人学习借鉴使用,本站对版权不负任何法律责任。如果侵犯了您的隐私权益,请联系本站邮箱yoyou2525@163.com删除。



 
粤ICP备18138465号  © 2018-2025 CODEPRJ.COM