--no-clean Don't clean up build directories.
不要清理構建目錄。
-c, --constraint <file> Constrain versions using the given constraints file. This option can be used multiple times.
使用給定的約束文件約束版本。此選項可以多次使用。
-r, --requirement <file> Install from the given requirements file. This option can be used multiple times.
從給定的需求文件安裝。此選項可以多次使用。
-b, --build <dir> Directory to unpack packages into and build in. Note that an initial build still takes place in a temporary directory. The location of temporary directories can be controlled by setting the TMPDIR environment variable (TEMP on Windows) appropriately. When passed, build directories are not cleaned in case of failures.
用於將軟件包解包並構建的目錄。請注意,初始構建仍在臨時目錄中進行。可以通過適當設置TMPDIR環境變量(在Windows上為TEMP)來控制臨時目錄的位置。通過時,構建目錄不會在失敗的情況下清除。
--no-deps Don't install package dependencies.
不要安裝軟件包依賴項。僅下載指定包。
--global-option <options> Extra global options to be supplied to the setup.py call before the install command.
在安裝命令之前,將向setup.py調用提供額外的全局選項。
--no-binary <format_control> Do not use binary packages. Can be supplied multiple times, and each time adds to the existing value. Accepts either ":all:" to disable all binary packages, ":none:" to empty the set (notice the colons), or one or more package names with commas between them (no colons). Note that some packages are tricky to compile and may fail to install when this option is used on them.
不要使用二進制包。可以多次提供,每次都增加到現有值。接受“:all:”禁用所有二進制軟件包,接受“:none:”清空集合(注意冒號),或者接受一個或多個軟件包名稱,並且它們之間用逗號分隔(不冒號)。請注意,某些軟件包很難編譯,當在其上使用此選項時可能無法安裝。
--only-binary <format_control>
Do not use source packages. Can be supplied multiple times, and each time adds to the existing value. Accepts either ":all:" to disable all source packages, ":none:" to empty the set, or one or more package names with commas between them. Packages without binary distributions will fail to install when this option is used on them.
不要使用源程序包。可以多次提供,每次都增加到現有值。接受“:all:”禁用所有源軟件包,或者接受“:none:”清空集合,或者接受一個或多個軟件包名稱,並且它們之間用逗號分隔。如果沒有二進制分發包,則在使用此選項時將無法安裝。
--prefer-binary Prefer older binary packages over newer source packages.
與新的源軟件包相比,舊的二進制軟件包更為可取。
--src <dir> Directory to check out editable projects into. The default in a virtualenv is "<venv path>/src". The default for global installs is "<current dir>/src".
檢出可編輯項目的目錄。 virtualenv中的默認值為“ <venv path> / src”。全局安裝的默認值為“ <當前目錄> / src”。
--pre Include pre-release and development versions. By default, pip only finds stable versions.
包括預發行和開發版本。默認情況下,pip僅查找穩定版本。
--require-hashes Require a hash to check each requirement against, for repeatable installs. This option is implied when any package in a requirements file has a --hash option.
需要一個哈希值來檢查每個要求,以確保可重復安裝。當需求文件中的任何程序包都具有--hash選項時,將隱含此選項。
--progress-bar <progress_bar> Specify type of progress to be displayed [off|on|ascii|pretty|emoji] (default: on)
指定要顯示的進度類型[off | on | ascii | pretty | emoji](默認值:on)
--no-build-isolation Disable isolation when building a modern source distribution. Build dependencies specified by PEP 518 must be already installed if this option is used.
構建現代源分發時禁用隔離。如果使用此選項,則必須已經安裝了由PEP 518指定的生成依賴項。
--use-pep517 Use PEP 517 for building source distributions (use --no-use-pep517 to force legacy behaviour).
使用PEP 517構建源代碼發行版(使用--no-use-pep517強制執行傳統行為)。
-d, --dest <dir> Download packages into <dir>.
將軟件包下載到<dir>中。
--platform <platform> Only use wheels compatible with <platform>. Defaults to the platform of the running system.
僅使用與<platform>兼容的whl。默認為正在運行的系統的平台。
注 :manylinux2014_x86_64或者manylinux1_x86_64,而不是linux_x86_64。
--python-version <python_version> The Python interpreter version to use for wheel and "Requires-Python" compatibility checks. Defaults to a version derived from the running interpreter. The version can be specified using up to three dot-separated integers (e.g. "3" for 3.0.0, "3.7" for 3.7.0, or "3.7.3"). A major-minor version can also be given as a string without dots (e.g. "37" for 3.7.0).
用於車輪和“ Requires-Python”兼容性檢查的Python解釋器版本。默認為從運行的解釋器派生的版本。最多可以使用三個點分隔的整數來指定版本(例如,“ 3”代表3.0.0,“ 3.7”代表3.7.0或“ 3.7.3”)。主次版本也可以不帶點的字符串形式給出(例如,“ 3.7.0”為“ 37”)。
--implementation <implementation>
Only use wheels compatible with Python implementation <implementation>, e.g. 'pp', 'jy', 'cp', or 'ip'. If not specified, then the current interpreter implementation is used. Use 'py' to force implementation-agnostic wheels.
僅使用與Python實現<implementation>兼容的輪子,例如'pp','jy','cp'或'ip'。如果未指定,則使用當前的解釋器實現。使用'py'強制實現無關的輪子。
--abi <abi> Only use wheels compatible with Python abi <abi>, e.g. 'pypy_41'. If not specified, then the current interpreter abi tag is used. Generally you will need to specify --implementation, --platform, and --python-version when using this option.
僅使用與Python abi <abi>兼容的輪子,例如'pypy_41'。如果未指定,則使用當前的解釋器abi標簽。通常,使用此選項時,需要指定--implementation,--platform和--python-version。
Package Index Options:
-i, --index-url <url> Base URL of the Python Package Index (default https://pypi.org/simple). This should point to a repository compliant with PEP 503 (the simple repository API) or a local directory laid out in the same format.
Python軟件包索引的基本URL(默認為https://pypi.org/simple)。這應指向符合PEP 503(簡單存儲庫API)的存儲庫或以相同格式布置的本地目錄。
--extra-index-url <url> Extra URLs of package indexes to use in addition to --index-url. Should follow the same rules as --index-url.
除--index-url外,還使用包索引的其他URL。應遵循與--index-url相同的規則。
--no-index Ignore package index (only looking at --find-links URLs instead).
忽略軟件包索引(僅查看--find-links URL)。
-f, --find-links <url> If a URL or path to an html file, then parse for links to archives such as sdist (.tar.gz) or wheel (.whl) files. If a local path or file:// URL that's a directory, then look for archives in the directory listing. Links to VCS project URLs are not supported
如果是html文件的URL或路徑,請解析以找到指向sdist(.tar.gz)或wheel(.whl)文件等檔案的鏈接。如果是目錄的本地路徑或file:// URL,請在目錄列表中查找檔案。不支持VCS項目URL的鏈接