朋友最近在准備論文,讓我幫忙翻譯一些參考的文獻,不需要精確,只要能讀懂大意就行。
因為前期准備的文獻太多,又多是英文的PDF格式,每次翻譯都要轉成word,然后再幫他用各種軟件翻譯。
更麻煩的一點,一段段粘貼翻譯后格式全部亂了,那段時間特別頭疼。
在知乎上也看到很多人推薦了各種pdf翻譯工具,免費的、付費的都嘗試過了。
免費的大同小異,和自己復制整篇,在copy下來差不多,就不介紹了,隨便搜一搜都有很多。
付費的:
qtrans(不推薦):
搜索的時候口碑最高的,期待值也很高……結果翻譯出來還是亂的,看預覽第一頁就翻譯了一半,后面根本沒翻譯出來。
收費也不便宜,是按字數收費
文檔雖然只有五頁,但一篇就要28.11元
有道、搜狗(在線查閱小型文檔,推薦)
這兩個翻譯效果都差不多,下載需要收費,有道只支持中英互翻,不過大部分文獻都是英文,沒影響。
缺點:還是格式的問題,抽出文本翻譯的,里面圖片等信息會缺失,且文檔稍微大點就無法上傳翻譯
有道:5元,估計是和頁數有關
搜狗:推廣期還是免費的,超過10M就不行了
翻譯狗 (推薦)
看大家都在吐槽收費貴,一開始就放棄了,后來試了幾個都不滿意,索性打開看看,琢磨着也不貴,不知道怎么傳出來的
因為注冊就送了20積分,我翻譯五頁沒花錢,后續是有充值的,折算后連下載0.5元左右就夠了,我下的是word比較貴,如果pdf自己轉更便宜,0.2元多點?
再補充一點,我自己PDF轉word因為量比較大,買了付費軟件,用翻譯狗后一步到位,連格式轉換都省了。