命令行翻譯工具 - translate-shell
一,編碼環境
當前編碼環境coding的時候在windows,主要用vscode,定制化和插件都還不錯,最主要的是跟着組內環境走,會方便很多
編譯用的是wsl下面的ubuntu,主要使用的終端直接在vscode里面用ctrl+`打開的,比較方便
二, 瀏覽器翻譯
需要翻譯工具,偶爾看到別人寫的變量名不認識,以及自己不知道怎么表達一個變量名等場景下
之前在瀏覽器上有個書簽,直通翻譯,但是整個翻譯過程為:打開瀏覽器,點書簽,粘貼單詞,點擊翻譯。而我不過是想翻譯一個單詞而以。
想着ubuntu下面是否有比較好用軟件包,找到了一個命令行下使用的翻譯工具:translate-shell
三, translate-shell
$ sudo apt install translate-shell
就可以比較方便的安裝了,使用方式比較簡單,正常使用的指令為 trans + 詞語或句子,默認是中->英和英英翻譯,英英翻譯的話,整個輸出會比較長,因為會有很詳細的例子,如果要學習英語的話,這個就比較方便。
1. 英-英
太長了就不貼了,自己試一下,比如trans blog
2. 英-漢
$ trans :zh translate
translate
/transˈlāt,tranz-/
翻譯
(Fānyì)
Definitions of translate
[ English -> 簡體中文 ]
verb
翻譯
translate, interpret
譯
interpret, translate, decode, decipher, render, unravel
翻
turn, turn over, translate, overturn, tip, tumble
番
translate
translate
翻譯
$ trans :zh "hello world, welcome to my blog"
hello world, welcome to my blog
你好世界,歡迎來到我的博客
(Nǐ hǎo shìjiè, huānyíng lái dào wǒ de bókè)
Translations of hello world, welcome to my blog
[ English -> 簡體中文 ]
hello world, welcome to my blog
你好世界,歡迎來到我的博客, 世界你好,歡迎到我的博客
3. 漢-英
$ trans 翻譯
翻譯
(Fānyì)
translation
Definitions of 翻譯
[ 簡體中文 -> English ]
noun
translation
翻譯, 翻, 解答
interpretation
解釋, 翻譯, 解答
rendering
翻譯
rendition
翻譯, 描寫
version
版, 版本, 文本, 說法, 翻譯
decipherment
翻譯
verb
translate
翻譯, 譯, 翻, 番
interpret
翻譯, 譯, 闡釋, 解, 想象
翻譯
translation
$ trans 你好世界,歡迎來到我的博客
你好世界,歡迎來到我的博客
(Nǐ hǎo shìjiè, huānyíng lái dào wǒ de bókè)
Hello world, welcome to my blog
Translations of 你好世界,歡迎來到我的博客
[ 簡體中文 -> English ]
你好世界,歡迎來到我的博客
Hello world, welcome to my blog
四, alias 簡化中文翻譯命令
每次英-漢的時候,都需要輸入trans :zh 才會翻譯成中文,默認翻譯為英文,比較煩,所以,直接添加一個alias
在~/.bashrc中添加下面一句話:```alias fanyi='trans :zh'
然后執行 source ~/.bashrc
就可以愉快的玩耍了 ->
fanyi "figure out how it works"
五,Brief輸出翻譯結果
注意到,在我們執行翻譯的時候,會輸出一大串的東西,甚至中文都給我們注音了。。但是我只是向得到一個 translate -> 翻譯 這樣的輸出..
翻一下參數,trans指令提供了 -b參數:
-b, -brief
Brief mode.
測試一下:
$ fanyi -b translate
翻譯
$ trans -b 翻譯
translation