ASCII
ASCII碼是7位編碼,編碼范圍是0x00-0x7F。ASCII字符集包括英文字母、阿拉伯數字和標點符號等字符。其中0x00-0x20和0x7F共33個控制字符。
只支持ASCII碼的系統會忽略每個字節的最高位,只認為低7位是有效位。HZ字符編碼就是早期為了在只支持7位ASCII系統中傳輸中文而設計的編碼。早期很多郵件系統也只支持ASCII編碼,為了傳輸中文郵件必須使用BASE64或者其他編碼方式。GB2312
GB2312是基於區位碼設計的,區位碼把編碼表分為94個區,每個區對應94個位,每個字符的區號和位號組合起來就是該漢字的區位碼。區位碼一般 用10進制數來表示,如1601就表示16區1位,對應的字符是“啊”。在區位碼的區號和位號上分別加上0xA0就得到了GB2312編碼。
區位碼中01-09區是符號、數字區,16-87區是漢字區,10-15和88-94是未定義的空白區。它將收錄的漢字分成兩級:第一級是常用漢字計3755個,置於16-55區,按漢語拼音字母/筆形順序排列;第二級漢字是次常用漢字計3008個,置於56-87區,按部首/筆畫順序排列。一級漢字是按照拼音排序的,這個就可以得到某個拼音在一級漢字區位中的范圍,很多根據漢字可以得到拼音的程序就是根據這個原理編寫的。
GB2312字符集中除常用簡體漢字字符外還包括希臘字母、日文平假名及片假名字母、俄語西里爾字母等字符,未收錄繁體中文漢字和一些生僻字。可以用繁體漢字測試某些系統是不是只支持GB2312編碼。
GB2312的編碼范圍是0xA1A1-0x7E7E,去掉未定義的區域之后可以理解為實際編碼范圍是0xA1A1-0xF7FE。
EUC-CN可以理解為GB2312的別名,和GB2312完全相同。
區位碼更應該認為是字符集的定義,定義了所收錄的字符和字符位置,而GB2312及EUC-CN是實際計算機環境中支持這種字符集的編碼。HZ和ISO-2022-CN是對應區位碼字符集的另外兩種編碼,都是用7位編碼空間來支持漢字。區位碼和GB2312編碼的關系有點像 Unicode和UTF-8。GBK
GBK編碼是GB2312編碼的超集,向下完全兼容GB2312,同時GBK收錄了Unicode基本多文種平面中的所有CJK漢字。同 GB2312一樣,GBK也支持希臘字母、日文假名字母、俄語字母等字符,但不支持韓語中的表音字符(非漢字字符)。GBK還收錄了GB2312不包含的漢字部首符號、豎排標點符號等字符。
GBK的整體編碼范圍是為0x8140-0xFEFE,不包括低字節是0×7F的組合。高字節范圍是0×81-0xFE,低字節范圍是0x40-7E和0x80-0xFE。
低字節是0x40-0x7E的GBK字符有一定特殊性,因為這些字符占用了ASCII碼的位置,這樣會給一些系統帶來麻煩。
有些系統中用0x40-0x7E中的字符(如“|”)做特殊符號,在定位這些符號時又沒有判斷這些符號是不是屬於某個 GBK字符的低字節,這樣就會造成錯誤判斷。在支持GB2312的環境下就不存在這個問題。需要注意的是支持GBK的環境中小於0x80的某個字節未必就是ASCII符號;另外就是最好選用小於0×40的ASCII符號做一些特殊符號,這樣就可以快速定位,且不用擔心是某個漢字的另一半。Big5編碼中也存在相應問題。
CP936和GBK的有些許差別,絕大多數情況下可以把CP936當作GBK的別名。 GB18030
GB18030編碼向下兼容GBK和GB2312,兼容的含義是不僅字符兼容,而且相同字符的編碼也相同。GB18030收錄了所有Unicode3.1中的字符,包括中國少數民族字符,GBK不支持的韓文字符等等,也可以說是世界大多民族的文字符號都被收錄在內。
GBK和GB2312都是雙字節等寬編碼,如果算上和ASCII兼容所支持的單字節,也可以理解為是單字節和雙字節混合的變長編碼。GB18030編碼是變長編碼,有單字節、雙字節和四字節三種方式。
GB18030的單字節編碼范圍是0x00-0x7F,完全等同與ASCII;雙字節編碼的范圍和GBK相同,高字節是0x81-0xFE,低字節的編碼范圍是0x40-0x7E和0x80-FE;四字節編碼中第一、三字節的編碼范圍是0x81-0xFE,二、四字節是0x30-0x39。
ASCII碼是7位編碼,編碼范圍是0x00-0x7F。ASCII字符集包括英文字母、阿拉伯數字和標點符號等字符。其中0x00-0x20和0x7F共33個控制字符。
只支持ASCII碼的系統會忽略每個字節的最高位,只認為低7位是有效位。HZ字符編碼就是早期為了在只支持7位ASCII系統中傳輸中文而設計的編碼。早期很多郵件系統也只支持ASCII編碼,為了傳輸中文郵件必須使用BASE64或者其他編碼方式。GB2312
GB2312是基於區位碼設計的,區位碼把編碼表分為94個區,每個區對應94個位,每個字符的區號和位號組合起來就是該漢字的區位碼。區位碼一般 用10進制數來表示,如1601就表示16區1位,對應的字符是“啊”。在區位碼的區號和位號上分別加上0xA0就得到了GB2312編碼。
區位碼中01-09區是符號、數字區,16-87區是漢字區,10-15和88-94是未定義的空白區。它將收錄的漢字分成兩級:第一級是常用漢字計3755個,置於16-55區,按漢語拼音字母/筆形順序排列;第二級漢字是次常用漢字計3008個,置於56-87區,按部首/筆畫順序排列。一級漢字是按照拼音排序的,這個就可以得到某個拼音在一級漢字區位中的范圍,很多根據漢字可以得到拼音的程序就是根據這個原理編寫的。
GB2312字符集中除常用簡體漢字字符外還包括希臘字母、日文平假名及片假名字母、俄語西里爾字母等字符,未收錄繁體中文漢字和一些生僻字。可以用繁體漢字測試某些系統是不是只支持GB2312編碼。
GB2312的編碼范圍是0xA1A1-0x7E7E,去掉未定義的區域之后可以理解為實際編碼范圍是0xA1A1-0xF7FE。
EUC-CN可以理解為GB2312的別名,和GB2312完全相同。
區位碼更應該認為是字符集的定義,定義了所收錄的字符和字符位置,而GB2312及EUC-CN是實際計算機環境中支持這種字符集的編碼。HZ和ISO-2022-CN是對應區位碼字符集的另外兩種編碼,都是用7位編碼空間來支持漢字。區位碼和GB2312編碼的關系有點像 Unicode和UTF-8。GBK
GBK編碼是GB2312編碼的超集,向下完全兼容GB2312,同時GBK收錄了Unicode基本多文種平面中的所有CJK漢字。同 GB2312一樣,GBK也支持希臘字母、日文假名字母、俄語字母等字符,但不支持韓語中的表音字符(非漢字字符)。GBK還收錄了GB2312不包含的漢字部首符號、豎排標點符號等字符。
GBK的整體編碼范圍是為0x8140-0xFEFE,不包括低字節是0×7F的組合。高字節范圍是0×81-0xFE,低字節范圍是0x40-7E和0x80-0xFE。
低字節是0x40-0x7E的GBK字符有一定特殊性,因為這些字符占用了ASCII碼的位置,這樣會給一些系統帶來麻煩。
有些系統中用0x40-0x7E中的字符(如“|”)做特殊符號,在定位這些符號時又沒有判斷這些符號是不是屬於某個 GBK字符的低字節,這樣就會造成錯誤判斷。在支持GB2312的環境下就不存在這個問題。需要注意的是支持GBK的環境中小於0x80的某個字節未必就是ASCII符號;另外就是最好選用小於0×40的ASCII符號做一些特殊符號,這樣就可以快速定位,且不用擔心是某個漢字的另一半。Big5編碼中也存在相應問題。
CP936和GBK的有些許差別,絕大多數情況下可以把CP936當作GBK的別名。 GB18030
GB18030編碼向下兼容GBK和GB2312,兼容的含義是不僅字符兼容,而且相同字符的編碼也相同。GB18030收錄了所有Unicode3.1中的字符,包括中國少數民族字符,GBK不支持的韓文字符等等,也可以說是世界大多民族的文字符號都被收錄在內。
GBK和GB2312都是雙字節等寬編碼,如果算上和ASCII兼容所支持的單字節,也可以理解為是單字節和雙字節混合的變長編碼。GB18030編碼是變長編碼,有單字節、雙字節和四字節三種方式。
GB18030的單字節編碼范圍是0x00-0x7F,完全等同與ASCII;雙字節編碼的范圍和GBK相同,高字節是0x81-0xFE,低字節的編碼范圍是0x40-0x7E和0x80-FE;四字節編碼中第一、三字節的編碼范圍是0x81-0xFE,二、四字節是0x30-0x39。
Windows中CP936代碼頁使用0x80來表示歐元符號,而在GB18030編碼中沒有使用0x80編碼位,用其他位置來表示歐元符號。這可以理解為是GB18030向下兼容性上的一點小問題;也可以理解為0x80是CP936對GBK的擴展,而GB18030只是和GBK兼容良好。
GB18032版本
GB18030目前的最新版本是GB18030-2005。GB18030-2005與GB18030-2000的編碼體系結構是完全相同的。那么,GB18030的2000版和2005版有什么區別和聯系呢?
GB18030目前的最新版本是GB18030-2005。GB18030-2005與GB18030-2000的編碼體系結構是完全相同的。那么,GB18030的2000版和2005版有什么區別和聯系呢?
2000年發布的GB18030-2000,全名是《信息技術 漢字編碼字符集 基本集的擴充》。GB18030-2000僅規定了常用非漢字符號和27533個漢字(包括部首、部件等)的編碼。
GB18030-2000是全文強制性標准,市場上銷售的產品必須符合。2005年發布的GB18030-2005在GB18030-2000的基礎上增加了42711個漢字和多種我國少數民族文字的編碼,增加的這些內容是推薦性的。原GB18030-2000中的內容是強制性的,市場上銷售的產品必須符合。故GB18030-2005為部分強制性標准,自發布之日起代替GB18030-2000。
如下表所示,GB18030-2000收錄了27533個漢字:
類別
碼位范圍
碼位數
字符數
字符類型
雙字節部分
第一字節 0xB0-0xF7
第二字節 0xA1-0xFE
6768
6763
漢字
第一字節0x81-0xA0
第二字節0x40-0xFE
6080
6080
漢字
第一字節0xAA-0xFE
第二字節0x40-0xA0
8160
8160
漢字
四字節部分
第一字節0x81-0x82
第二字節0x30-0x39
第三字節0x81-0xFE
第四字節0x30-0x39
6530
6530
CJK統一漢字擴充A
27533就是6763+6080+8160+6530。雙字節部分的6763+6080+8160=21003個漢字就是GBK的21003個漢字。
在Unicode中,CJK統一漢字擴充A有6582個漢字,為什么這里只有6530個漢字?
這是因為在GBK時代,雙字節部分已經收錄過CJK統一漢字擴充A的52個漢字,所以還余6530個漢字。
如下表所示,GB18030-2005收錄了70244個漢字:
類別
碼位范圍
碼位數
字符數
字符類型
雙字節部分
第一字節 0xB0-0xF7
第二字節 0xA1-0xFE
6768
6763
漢字
第一字節0x81-0xA0
第二字節0x40-0xFE
6080
6080
漢字
第一字節0xAA-0xFE
第二字節0x40-0xA0
8160
8160
漢字
四字節部分
第一字節0x81-0x82
第二字節0x30-0x39
第三字節0x81-0xFE
第四字節0x30-0x39
6530
6530
CJK統一漢字擴充A
第一字節0x95-0x98
第二字節0x30-0x39
第三字節0x81-0xFE
第四字節0x30-0x39
42711
42711
CJK統一漢字擴充B
70244就是6763+6080+8160+6530+42711。
GB18030-2005相對於GB18030-2000主要有以下變化:
1、在四字節字符表中增加CJK統一漢字擴充B和已經在GB13000中編碼的我國少數民族文字字符的字形。其實GB18030-2000已經映射了這些碼位,但GB18030-2000沒有給出這些字符的字形。
2、調整字符?的編碼。
3、去掉了單字節編碼的歐元符號(0x80)。
(糾正:在GB18030-2000中已經去掉了單字節編碼的歐元符號,證據見GB18030-2000的標准文本)unicode
每一種語言的不同的編碼頁,增加了那些需要支持不同語言的軟件的復雜度。因而人們制定了一個世界標准,叫做unicode。unicode為每個字符提供了唯一的特定數值,不論在什么平台上、不論在什么軟件中,也不論什么語言。也就是說,它世界上使用的所有字符都列出來,並給每一個字符一個唯一特定數值。
Unicode的最初目標,是用1個16位的編碼來為超過65000字符提供映射。但這還不夠,它不能覆蓋全部歷史上的文字,也不能解決傳輸的問題 (implantation head-ache's),尤其在那些基於網絡的應用中。已有的軟件必須做大量的工作來程序16位的數據。
因此,Unicode用一些基本的保留字符制定了三套編碼方式。它們分別是UTF-8,UTF-16和UTF-32。正如名字所示,在UTF-8中,字符是以8位序列來編碼的,用一個或幾個字節來表示一個字符。這種方式的最大好處,是UTF-8保留了ASCII字符的編碼做為它的一部分,例如,在UTF-8和ASCII中,“A”的編碼都是0x41.
UTF-16和UTF-32分別是Unicode的16位和32位編碼方式。考慮到最初的目的,通常說的Unicode就是指UTF-16。在討論Unicode時,搞清楚哪種編碼方式非常重要。UTF-8
Unicode Transformation Format-8bit,允許含BOM,但通常不含BOM。是用以解決國際上字符的一種多字節編碼,它對英文使用8位(即一個字節),中文使用24為(三個字節)來編碼。UTF-8包含全世界所有國家需要用到的字符,是國際編碼,通用性強。UTF-8編碼的文字可以在各國支持UTF8字符集的瀏覽器上顯示。如,如果是UTF8編碼,則在外國人的英文IE上也能顯示中文,他們無需下載IE的中文語言支持包。
每一種語言的不同的編碼頁,增加了那些需要支持不同語言的軟件的復雜度。因而人們制定了一個世界標准,叫做unicode。unicode為每個字符提供了唯一的特定數值,不論在什么平台上、不論在什么軟件中,也不論什么語言。也就是說,它世界上使用的所有字符都列出來,並給每一個字符一個唯一特定數值。
Unicode的最初目標,是用1個16位的編碼來為超過65000字符提供映射。但這還不夠,它不能覆蓋全部歷史上的文字,也不能解決傳輸的問題 (implantation head-ache's),尤其在那些基於網絡的應用中。已有的軟件必須做大量的工作來程序16位的數據。
因此,Unicode用一些基本的保留字符制定了三套編碼方式。它們分別是UTF-8,UTF-16和UTF-32。正如名字所示,在UTF-8中,字符是以8位序列來編碼的,用一個或幾個字節來表示一個字符。這種方式的最大好處,是UTF-8保留了ASCII字符的編碼做為它的一部分,例如,在UTF-8和ASCII中,“A”的編碼都是0x41.
UTF-16和UTF-32分別是Unicode的16位和32位編碼方式。考慮到最初的目的,通常說的Unicode就是指UTF-16。在討論Unicode時,搞清楚哪種編碼方式非常重要。UTF-8
Unicode Transformation Format-8bit,允許含BOM,但通常不含BOM。是用以解決國際上字符的一種多字節編碼,它對英文使用8位(即一個字節),中文使用24為(三個字節)來編碼。UTF-8包含全世界所有國家需要用到的字符,是國際編碼,通用性強。UTF-8編碼的文字可以在各國支持UTF8字符集的瀏覽器上顯示。如,如果是UTF8編碼,則在外國人的英文IE上也能顯示中文,他們無需下載IE的中文語言支持包。
BIG5
Big5是雙字節編碼,高字節編碼范圍是0x81-0xFE,低字節編碼范圍是0x40-0x7E和0xA1-0xFE。和GBK相比,少了低字節是0x80-0xA0的組合。0x8140-0xA0FE是保留區域,用於用戶造字區。
Big5收錄的漢字只包括繁體漢字,不包括簡體漢字,一些生僻的漢字也沒有收錄。GBK收錄的日文假名字符、俄文字符Big5也沒有收錄。因為Big5當中收錄的字符有限,因此有很多在Big5基礎上擴展的編碼,如倚天中文系統。Windows系統上使用的代碼頁CP950也可以理解為是對Big5的擴展,在Big5的基礎上增加了7個漢字和一些符號。Big5編碼對應的字符集是GBK字符集的子集,也就是說Big5收錄的字符是GBK收錄字符的一部分,但相同字符的編碼不同。
因為Big5也占用了ASCII的編碼空間(低字節所使用的0x40-0x7E),所以Big5編碼在一些環境下存在和GBK編碼相同的問題,即低字節范圍為0x40-0x7E的字符有可能會被誤處理,尤其是低字節是0x5C("/")和0x7C("|")的字符。可以參考GBK一節相應說明。
盡管有些區別,大多數情況下可以把CP950當作Big5的別名。
GBK的文字編碼是用雙字節來表示的,即不論中、英文字符均使用雙字節來表示,為了區分中文,將其最高位都設定成1。GBK包含全部中文字符,是國家編碼,通用性比UTF8差,不過UTF8占用的數據庫比GBD大。
GBK、GB2312等與UTF8之間都必須通過Unicode編碼才能相互轉換:
GBK、GB2312--Unicode--UTF8
UTF8--Unicode--GBK、GB2312
對於一個網站、論壇來說,如果英文字符較多,則建議使用UTF-8節省空間。不過現在很多論壇的插件一般只支持GBK。
GBK、GB2312等與UTF8之間都必須通過Unicode編碼才能相互轉換:
GBK、GB2312--Unicode--UTF8
UTF8--Unicode--GBK、GB2312
對於一個網站、論壇來說,如果英文字符較多,則建議使用UTF-8節省空間。不過現在很多論壇的插件一般只支持GBK。
unicode是字符集,ASCII、GB2312、GBK、GB18030既是字符集也是編碼方式,UTF-8只是編碼方式。
---------------------
作者:beck_zhou
來源:CSDN
原文:https://blog.csdn.net/zhoubl668/article/details/6914018
---------------------
作者:beck_zhou
來源:CSDN
原文:https://blog.csdn.net/zhoubl668/article/details/6914018