在Mac下安裝使用支持中文的LaTeX(二)


上一篇文章中,我們提到了如何在Mac OS X(筆者所使用的是10.10,Hackintosh)下面安裝並使用支持中文的MacTeX。事實上,MacTeX在安裝好之后就已經默認支持多國語言,比如日語等(由於pTeX的存在,排版日文可能要更方便一些)。

 

 

實際上,LaTeX是基於TeX的排版系統。TeX在剛剛誕生時,盡管它可以排版出非常漂亮的文章,但是其代碼也十分復雜,使得很多人難以掌握。因此,LaTeX誕生了。它以TeX為基礎,通過宏包的方式大大簡化了代碼。在這篇文章中,我們僅簡單地說明上一篇文章中所制作的內容。代碼大致是下面這樣的。

 

\documentclass{article}
\usepackage{ctex}

\begin{document}
Hello,\LaTeX!

你好,\LaTeX!
\end{document}

 

雖然這個文件只有不到10行的代碼,但是它使用了LaTeX很多基本的功能。我們來逐步分析它。

 

首先,LaTeX中的命令一般都以\(反斜杠)開頭。第一行的 \documentclass{article} 表示了這是一個“article”類型的文章。“article”實際上就是“文章”的意思。也就是說,這是一篇普通的文章。除了“article”之外,LaTeX還提供了很多文章類型,比如book、report等等。通過自行嘗試即可明白這些文章類應該使用在什么場合下。如果沒有特殊的需求,使用“article”是一個很好的選擇。

 

第二行的 \usepackage{...} 是使用宏包的命令。可以說,LaTeX的幾乎所有的功能都是由宏包構成的。這看似很麻煩,但是我們可以通過引入各種各樣的宏包來實現很多功能。這即是說,我們在寫LaTeX的代碼時,引入宏包是不可缺少的一部分。這與在C語言程序中需要加上 #include <stdio.h> 是類似的。在這個例子中,我們引入的宏包名是ctex。它提供了一個LaTeX的中文類框架。沒有它,我們即使在tex文件中敲進了中文,編譯時也不能得到想要的結果。除了這個辦法之外,我們還可以通過直接調用ctex提供的文檔類,即把第一行的內容換成 \documentclass{ctexart} 也可以實現同樣的目的。筆者習慣把文章類定義為“article”並使用宏包。

 

第三行是空白。第四行的 \begin{document} 很明顯,表示文章正式開始了!在這一行之后到 \end{document} 為止的所有內容都會被編譯器當作文章的內容來處理。在這一條命令之前的部分稱作導言區(引言區?名字記不清了,總之)相當於幕后工作。

 

在文章的部分除了一些普通的文字之外,還出現了 \LaTeX 這樣的命令。正如后面要提到的,為了排版出含有各種內容的文章,我們會經常寫到一些命令。在這里,這條命令會輸出高低不平的LaTeX標志。當然,我們可以把反斜杠去掉,這樣“LaTeX”這五個字母就會被LaTeX識別為普通的文字。大家可以盡管嘗試。如果大家在自己嘗試編輯這個文章時把第6行的空行省略掉了,就會發現內容被LaTeX排版成了一行。事實上,LaTeX中的換行是用一行空行來表示的。這與那些會忽略空行的大多數編程語言不同。再提醒大家一遍,LaTeX的空行相當於實際文章中的換行。除此之外,在LaTeX中,多行空行會被理解為一行,即無論敲入多少行空行,在實際的文章中總會是換到下一行。

 

到此,這篇文章要說明的內容就結束了。感謝閱讀!在下一篇文章中,我們會說明敲入數學公式的方法。

 

題外話

 

在網站上,經常會見到有些人很隨便地把LaTeX或者是TeX打成latex,Tex等。這些都是不正確的。實際上,正規的方式應該是像我們所研究的那篇文章中那樣,高低起伏的幾個字母。但是在很多場合下,這並不容易。所以除了這種方式之外,LaTeX這種打法也是公認的。LaTeX是注重細節的,要寫LaTeX的人自然也應該注意細節。

 


免責聲明!

本站轉載的文章為個人學習借鑒使用,本站對版權不負任何法律責任。如果侵犯了您的隱私權益,請聯系本站郵箱yoyou2525@163.com刪除。



 
粵ICP備18138465號   © 2018-2025 CODEPRJ.COM