先給大家拜個晚年~~~
今天是節后第一天上班。一來就看到AppStore對我們的應用審查通過了。
除了第一次提交時,流程弄錯以外,我們的應用算是一次通過審查。
值得慶賀~~~~
今天撰文記錄一下此項目開發過程中,對中文處理的一些瑣碎小事兒,並分享與大家。
一、源碼中嚴禁直接寫中文字符串!
正確的做法:使用配置文件保存字符串表,在代碼用key去索引字符串。
PS:配置文件要存成utf-8 without BOM
二、跨平台需要,源碼中盡量不使用中文注釋!
如需使用中文注釋,源碼文件一定要存為gbk或者gb2312編碼!
PS:在XCode中,可以指定每個文件編碼類型是啥,只需要正確設置即可。不會出現亂碼!
在VS中,因為對UTF8 without BOM的源碼,編譯器支持不足!希望在VS后續版本中得以改善!
以上就是應用Cocos2d-x,做iOS & android跨平台應用開發時,中文處理應該注意的點滴瑣碎。
碎碎念~~~幫忙后來者~~~難入大家法眼~~~望批評指正~~~
