因為公司網絡環境較差和自己是菜鳥的原因,很簡單的事情折騰了不少時間。測試開發的網頁時候 更新速度總是很慢,這跟使用bootstrapCDN有關系,因為每次更新,它都要重新訪問cdn.bootstrap.com一遍,所以需要響應時間。如果網絡速度快當然,不需要本地化,否則還是本地化資源 ...
簡言 BootstarpBlazor 發布一年多來,也逐漸收獲了一批粉絲,Gitee 上也收獲了 K的star,Github也收獲了 的star,相比較Gitee的star數量確實略微遜色,還望各位大佬給開源一點力量,獻上各位寶貴的一票,支持開源。 主題 前段時間,經各位網友反應,BootstarpBlazor 以下簡稱BB 的本地化和Abp的本地化有所沖突,導致Abp的本地化失效,針對這個問題 ...
2021-08-03 08:37 3 198 推薦指數:
因為公司網絡環境較差和自己是菜鳥的原因,很簡單的事情折騰了不少時間。測試開發的網頁時候 更新速度總是很慢,這跟使用bootstrapCDN有關系,因為每次更新,它都要重新訪問cdn.bootstrap.com一遍,所以需要響應時間。如果網絡速度快當然,不需要本地化,否則還是本地化資源 ...
開發中遇到網站需要在專網下使用,需要將IconFont本地化。在這里介紹一種個人覺得最簡便的方法 我用的是umi, ant design框架 1.去官網,下載IconFont的JS 下載,在下載的文件中選擇JS文件,復制到所在項目的config目錄 ...
文檔目錄 本節內容: 簡介 應用語言 本地化源 XML文件 注冊XML本地化源 JSOn文件 注冊JSON本地化源 資源文件 自定義源 ...
Flutter有很多本地化的packages使用,我現在用的是 flutter_i18n 項目主頁:https://pub.dartlang.org/packages/flutter_i18n 1、安裝 在pubspec.yaml中添加 dependencies ...
Qt 本地化(翻譯) 翻譯流程大致是這樣的:首先源代碼產生 ts 文件,然后送給 Qt Linguist(Qt 語言家)這個 Qt 自帶的小工具進行處理產生 qm 翻譯文件,最后源代碼里加載這個 qm 翻譯文件。 凡是你要進行翻譯的文本都要用 tr() 函數來包裹。這個 tr ...
為了更快捷的定義接口且mock接口數據,減輕前后端對接時的工作量,可以使用easyMock平台。 1. 使用 git clone 下載easy-mock項目 2. 安裝了 Node. ...
cat /etc/redhat-release uname -a 1、測試環境安裝docker 1.檢查linux內核版本,如果低於4.4,請執行步驟2升級系統,如果已 ...
背景 國際化(i18n)和本地化(l10n)是高端程序的必備技術,可惜從業五年從沒有嘗試過,下一步准備做一個多用戶的博客系統,想支持多語言,今天就學習了一下,寫出來,希望大家批評。 收集的資料 I18N:http://baike.baidu.com/view/372835.htm ...