讀取文件主要是要設置讀取的輸入流如InputStreamReader時要設置讀取的解碼格式,要和文件本身的編碼格式相同,這樣讀取出來的才不會亂碼。 InputStreamReader reader = new InputStreamInputReader(input, "編碼格式 ...
問題導入: 有同學讓我教教他C語言的文件操作,他的要求是從文件中讀取幾個學生的姓名和年級信息到結構體中,我想這豈不是非常簡單嘛。當場碼代碼給他看,結果翻車了。當文件中的姓名和年級信息都為英文的時候,表現一切良好,然后當我把姓名和年級信息改為中文時,在vs控制台上輸出卻發生了亂碼。當時有點尷尬,這個問題我以前也碰到過,在當時也貌似解決了,而且我也知道這是編碼不一致的問題,但要望具體了說,卻無從下口。 ...
2020-06-01 09:56 0 1198 推薦指數:
讀取文件主要是要設置讀取的輸入流如InputStreamReader時要設置讀取的解碼格式,要和文件本身的編碼格式相同,這樣讀取出來的才不會亂碼。 InputStreamReader reader = new InputStreamInputReader(input, "編碼格式 ...
第一步:首先判斷源文件的編碼格式: 按照給定的字符集存儲文件時,在文件的最開頭的三個字節中就有可能存儲着編碼信息,所以,基本的原理就是只要讀出文件前三個字節,判定這些字節的值,就可以得知其編碼的格式。其實,如果項目運行的平台就是中文操作系統,如果這些文本文件在項目內產生,即開發人員可以控制 ...
Sublime Text 3是我MacBook Pro最喜歡的代碼編輯器,沒有之一,因為她的性感高亮代碼配色,更因為它的小巧,但是它默認不支持GBK的編碼格式,因此打開GBK的代碼文件,如果里面有中文的話,就會亂碼 第一步:安裝Package Control ...
mpdf6.1以后可以用 $mpdf=new \mPDF('zh-cn','A4','','',32,25,27,25,16,13); $mpdf->WriteHTML("測試中文顯示"); $mpdf->Output(); 6.0 $this-> ...
最近在做文件服務器的相關東西,在原有的磁盤存儲的基礎上,增加了Ftp的存儲方式,客戶端選用的是Apache的FtpClient。 今天在測試的時候,發現中文的路徑后者文件名不支持,查閱了相關資料后終於找到了解決的方法。 使用類 ...
環境:docker centos7、 前提:docker容器自己支持中文,這兒解決的是字體亂碼問題 1、java -jar 方式啟動的項目亂碼問題解決 1、查看是否支持中文,下面為支持中文 root@8a7f19aee104:/usr/local/tomcat# locale LANG ...
中文亂碼是個挺常見的問題,之前一直都是在linux里修改中文編碼,現在才發現直接在Xshell中也可以配置直接顯示中文,哪怕linux系統還是英文編碼。話不多說,現在就來看一下怎么配置 1.Xshell配置中文編碼連接到遠程主機 文件-》屬性-》終端-》轉換、編碼-》逐一選擇utf-8、gbk ...
問題描述: 使用org.apache.commons.net.ftp.FTPClient創建中文目錄、上傳中文文件名時,目錄名及文件名中的中文顯示為“??”。 原因: FTP協議里面,規定文件名編碼為iso-8859-1,所以目錄名或文件名需要轉碼。 解決方案: 1.將中文的目錄 ...