以下配置是在配置springMVC的validator 的資源文件時的配置 但是卻出現了國際化錯誤。 查閱資料后,發現,當我們加載src下包里的文件時,應該使程序定位到classpath再加載文件。 解決方案: ...
最近在學習thymeleaf模板引擎,在使用th:text讀取國際化文本時讀取不到值,如下: 資源目錄結構如下: index.html內容: home.properties內容: 在度娘的幫助下,找到了問題的所在,spring.messages.basename默認值為messages,根據properties的位置修改為: 再次訪問,值倒是能讀取出來了,只是中文變成亂碼了,結果如下,出現了編碼問 ...
2020-05-19 17:33 0 839 推薦指數:
以下配置是在配置springMVC的validator 的資源文件時的配置 但是卻出現了國際化錯誤。 查閱資料后,發現,當我們加載src下包里的文件時,應該使程序定位到classpath再加載文件。 解決方案: ...
導致該異常可能的原因: 沒有配置 LocaleChangeInterceptor 攔截器。 基於 session 獲取用戶語言設定決定語言區域,必須配置攔截器。 Spring MVC 加載國際化資源的 bean 的 id 不為 messageSource 導致異常。 (因博主水平有限,暫無 ...
的時候顯示key的名稱: 國際化:根據不同的語言和地區顯示對應的地區的語言文字,i1 ...
開發傳統Java WEB工程時,我們可以使用JSP頁面模板語言,但是在SpringBoot中已經不推薦使用了。SpringBoot支持如下頁面模板語言 Thymeleaf FreeMarker Velocity Groovy JSP 上面並沒有列舉所有 ...
** 原創文章,請勿轉載 ** 在給spring boot 1.5.6 + thymeleaf 3進行國際化時,踩了一個坑(其實不止一個)。 現象: 看到了吧, 就是取值的key, 后面被加了_en_US 或 _zh_CN, 以及前后的問號。 先看下代碼,首先兩個資源 ...
注意: 1、是在res目錄下面,新建文件夾 2、需要國際化的文本資源和圖片資源名稱是一樣的 圖片國際化 默認:drawable-xhdpi 中文簡體:drawable-zh-rCN-xhdpi(或者不寫) 韓文:drawable-ko-rKR-xhdpi ...
1、首先在src文件下添加3個properties文件 a、message.properties b、message_en.properties c、message_zh.properties 2、配置spring-mvc.xml ...
變的。 那么想要實現國際化,就要使用SessionLocaleResolver或者CookieLocaleResol ...