原文:DotNetCore 3.0 助力 WPF本地化

概覽 隨着我們的應用程序越來越受歡迎,我們的下一步將要開發多語言功能。方便越來越多的國家使用我們中國的應用程序, 基於 WPF 本地化,我們很多時候使用的是系統資源文件,可是動態切換本地化,就比較麻煩了。 有沒有一種方法既可以適用系統的資源文件,又能方便快捷的切換本地化呢 實現思路 現在我們將要實現的是基於 DotNetCore . 以上版本 and WPF 桌面應用程序模塊化的多語言功能。 動態 ...

2019-08-21 09:08 5 1511 推薦指數:

查看詳情

DotNetCore 3.0 助力 WPF 開發

DotNetCore Is AnyWhere. 前言 Visual Studio 2019 已經正式發布了,DotNetCore 3.0 的正式版也指日可待。在之前的版本中,作為一名基於微軟生態的傳統 WPF 程序員看着隔壁同學在開發 DotNetCore 網站時用着各種特性好生羡慕 ...

Thu Apr 04 16:04:00 CST 2019 68 10661
WPF: 本地化(Localization) 實現

本文將討論在WPF中一種較為方便的本地化方法。 由於在項目中要實現本地化,所以我在網上查找相關的解決方案。通過一系列調研,發現實現本地化的方法主要有以下三種: 通過編譯項目以設置 x:Uid 並使用 LocBaml 工具實現; 通過 DynamicResource 實現 ...

Fri Mar 24 01:08:00 CST 2017 3 3025
怎樣實現WPF Prism Module的國際本地化

怎樣實現WPF Prism Module的國際本地化? English | 簡體中文 上一篇有簡單介紹主工程的國際,使用的資源字典(XAML)實現的。 這幾天我添加了幾個Prism模塊(Module),發現子模塊使用資源字典的方式實現國際本地化不好做,沒有找到比較好的參考文章 ...

Tue Apr 21 14:18:00 CST 2020 0 650
IconFont本地化

開發中遇到網站需要在專網下使用,需要將IconFont本地化。在這里介紹一種個人覺得最簡便的方法 我用的是umi, ant design框架 1.去官網,下載IconFont的JS 下載,在下載的文件中選擇JS文件,復制到所在項目的config目錄 ...

Fri Apr 24 00:40:00 CST 2020 0 680
BootstarpBlazor 之 本地化

,BootstarpBlazor(以下簡稱BB)的本地化和Abp的本地化有所沖突,導致Abp的本地化失效, ...

Tue Aug 03 16:37:00 CST 2021 3 198
bootstrapCDN和本地化

  因為公司網絡環境較差和自己是菜鳥的原因,很簡單的事情折騰了不少時間。測試開發的網頁時候 更新速度總是很慢,這跟使用bootstrapCDN有關系,因為每次更新,它都要重新訪問cdn.bootstrap.com一遍,所以需要響應時間。如果網絡速度快當然,不需要本地化,否則還是本地化資源 ...

Thu Dec 10 19:55:00 CST 2015 0 4589
[WPF]本地化入門

1. 前言 WPF本地化是個很常見的功能,我做過的WPF程序大部分都實現了本地化(不管最終有沒有用到)。通常本地化有以下幾點需求: 在程序啟動時根據CultureInfo.CurrentUICulture或配置項顯示對應語言的UI。 在程序運行時可以動態切換UI語言(無需重啟 ...

Mon Dec 11 02:35:00 CST 2017 4 3220
將傳統 WPF 程序遷移到 DotNetCore 3.0

介紹 由於歷史原因,基於 Windows 平台存在着大量的基於 .NetFramework 開發的 WPF 和 WinForm 相關程序,如果將這些程序全部基於 DotNetCore 3.0 重寫一遍顯然是不現實的,但是 DotNetCore 是未來發展的趨勢。所以本文通過以 WPF 為例 ...

Thu Apr 11 15:49:00 CST 2019 34 4032
 
粵ICP備18138465號   © 2018-2025 CODEPRJ.COM