原文:[WPF]本地化入門

. 前言 WPF的本地化是個很常見的功能,我做過的WPF程序大部分都實現了本地化 不管最終有沒有用到 。通常本地化有以下幾點需求: 在程序啟動時根據CultureInfo.CurrentUICulture或配置項顯示對應語言的UI。 在程序運行時可以動態切換UI語言 無需重啟程序 。 制作對應不同語言的安裝包。 通過下載語言包實現多種語言的本地化。 其中只有第一點是必要的。 第二點最好也可以實現 ...

2017-12-10 18:35 4 3220 推薦指數:

查看詳情

[UWP]本地化入門

1. 前言 上一篇文章介紹了各種WPF本地化入門知識,這篇文章介紹UWP本地化入門知識。 2. 使用resw資源文件實現本地化 在以前的XAML平台,resx資源文件是一種很方便的本地化方案,但在UWP中微軟又再次推薦x:Uid方案,默認的資源文件也變成resw資源文件。雖然后綴名只差 ...

Mon Dec 25 19:28:00 CST 2017 8 1131
WPF: 本地化(Localization) 實現

本文將討論在WPF中一種較為方便的本地化方法。 由於在項目中要實現本地化,所以我在網上查找相關的解決方案。通過一系列調研,發現實現本地化的方法主要有以下三種: 通過編譯項目以設置 x:Uid 並使用 LocBaml 工具實現; 通過 DynamicResource 實現 ...

Fri Mar 24 01:08:00 CST 2017 3 3025
DotNetCore 3.0 助力 WPF本地化

概覽 隨着我們的應用程序越來越受歡迎,我們的下一步將要開發多語言功能。方便越來越多的國家使用我們中國的應用程序, 基於 WPF 本地化,我們很多時候使用的是系統資源文件,可是動態切換本地化,就比較麻煩了。 有沒有一種方法既可以適用系統的資源文件,又能方便快捷的切換本地化呢? 實現思路 現在 ...

Wed Aug 21 17:08:00 CST 2019 5 1511
怎樣實現WPF Prism Module的國際化和本地化

怎樣實現WPF Prism Module的國際化和本地化? English | 簡體中文 上一篇有簡單介紹主工程的國際化,使用的資源字典(XAML)實現的。 這幾天我添加了幾個Prism模塊(Module),發現子模塊使用資源字典的方式實現國際化和本地化不好做,沒有找到比較好的參考文章 ...

Tue Apr 21 14:18:00 CST 2020 0 650
IconFont本地化

開發中遇到網站需要在專網下使用,需要將IconFont本地化。在這里介紹一種個人覺得最簡便的方法 我用的是umi, ant design框架 1.去官網,下載IconFont的JS 下載,在下載的文件中選擇JS文件,復制到所在項目的config目錄 ...

Fri Apr 24 00:40:00 CST 2020 0 680
BootstarpBlazor 之 本地化

,BootstarpBlazor(以下簡稱BB)的本地化和Abp的本地化有所沖突,導致Abp的本地化失效, ...

Tue Aug 03 16:37:00 CST 2021 3 198
bootstrapCDN和本地化

  因為公司網絡環境較差和自己是菜鳥的原因,很簡單的事情折騰了不少時間。測試開發的網頁時候 更新速度總是很慢,這跟使用bootstrapCDN有關系,因為每次更新,它都要重新訪問cdn.bootstrap.com一遍,所以需要響應時間。如果網絡速度快當然,不需要本地化,否則還是本地化資源 ...

Thu Dec 10 19:55:00 CST 2015 0 4589
基於 WPF 模塊化架構下的本地化設計實踐

背景描述 最近接到一個需求,就是要求我們的 WPF 客戶端具備本地化功能,實現中英文多語言界面。剛開始接到這個需求,其實我內心是拒絕的的,但是沒辦法,需求是永無止境的。所以只能想辦法解決這個問題。 首先有必要說一下我們的系統架構。我們的系統是基於 Prism 來進行設計的,所以每個業務模塊 ...

Tue Aug 13 17:13:00 CST 2019 11 1382
 
粵ICP備18138465號   © 2018-2025 CODEPRJ.COM