Visual Studio的多語言加載項 Multi-Language for Visual Studio


(原).NET程序加入多語言包解決方案工具,超級棒

Jollans Multi-Language為使用Microsoft Visual Studio創建本地化應用程序提供了擴展支持。旨在幫助您在項目開發期間或開發完成后的任何階段為項目添加本地化支持。該產品實現為Visual Studio包,這意味着它緊密集成到開發環境本身。本地化支持基於Visual Studio和.NET環境中的內置本地化支持。支持的應用程序類型包括Windows Forms、Windows Store Apps、WPF、Silverlight、ASP.NET 2.0、Compact Framework、MFC (unmanaged C++) ,新版本帶來更新的WPF模板文件MLExtension.cs和MLExtension.vb來處理TabItems中的控件,這些控件在切換選項卡上加載和卸載。本次帶來最新破解版下載,含注冊機!

image  

 

功能特色

1、在開發后期添加本地化支持

所有本地化專家都建議您從軟件開發項目開始就規划本地化。大多數軟件開發人員都不遵循這一建議。通常,在開發完成之前甚至沒有提出本地化項目的要求。

多語言加載項旨在幫助您在項目開發期間或開發完成后的任何階段為項目添加本地化支持。

2、使用Localizable  屬性檢測屬性

在.NET類型系統中,需要轉換的控件的屬性被賦予Localizable屬性。加載項使用Localizable屬性標識所有屬性,並在網格編輯器中顯示它們。

3、檢測源代碼中的文本字符串

加載項掃描每個組件的源代碼,並在網格編輯器中顯示所有文本字符串。您可以通過每個文本旁邊的簡單復選框選擇實際需要翻譯的文本。

檢測資源腳本(.rc)文件中的文本字符串(對於C ++ / MFC)

對於非托管C ++項目,加載項標識資源腳本(.rc)文件中對話框和菜單資源中定義的文本。

4、隱藏源代碼中的行

源代碼中包含不需要翻譯的字符串的行可以通過將注釋'MLHIDE或// MLHIDE添加到行的末尾來隱藏。只需單擊網格中每行開頭的圖標即可添加。

5、隱藏控件的屬性

最初,加載項顯示具有Localizable屬性的所有字符串屬性。實際上,這可能意味着會顯示許多屬性,而這些屬性並未在項目中使用。在這種情況下,您可以隱藏這些屬性。

6、電子表格導入和導出

通常,您必須將您的文本發送給翻譯。使用加載項,您可以將需要翻譯的文本導出為Excel或OpenOffice的電子表格,格式適合翻譯。翻譯后,您可以將翻譯后的文本導入Visual Studio項目。

7、為文本添加評論

您可以為每個文本添加注釋。如果將文本導出到Excel或Open-Office電子表格,則注釋將與文本一起導出,並為翻譯者提供其他信息。

8、翻譯存儲在項目數據庫中

加載項將所有轉換存儲在項目數據庫文件中,該文件是XML文件或Access 2000數據庫。XML格式是新項目的默認格式。

9、語言選擇對話框(適用於Windows窗體)

加載項可以將語言選擇表單添加到項目中,並在應用程序啟動時顯示此表單。這使用戶(或測試人員)有機會選擇應用程序中使用的語言。

表單將從模板文件中復制,您可以根據自己的要求進行編輯。

10、語言選擇列表(適用於ASP.NET)

加載項可以為您的項目添加語言選擇控件。如果將此控件放在ASP.NET頁面上,則它將提供一個下拉列表以選擇用於ASP會話的語言。

11、運行時語言切換

加載項可以在應用程序運行時隨時添加對更改用戶界面語言的支持。

12、使用簡單的網格編輯器翻譯文本

如果您能夠自己翻譯項目,那就不容易了。掃描項目后,項目中的文本將顯示在兩個簡單的網格編輯器中 - 對於控件的屬性和源代碼中的字符串 - 以及每種語言的列。

您可以直接在網格中編輯所有文本。

13、用Microsoft Translator自動翻譯

該加載項支持使用Microsoft Translator自動在線翻譯。

這提供了一種快速方式來翻譯整個項目以進行演示。然而,翻譯的質量對於商業產品來說不夠好。

此功能需要互聯網連接。在某些公司網絡中,訪問Web服務可能存在限制。

14、支持遠東語言

.NET運行時環境為遠東語言提供全面支持。

加載項中的網格編輯器支持使用遠東語言的輸入法編輯器(IME)。

15、在設計器窗口中切換語言

加載項允許您使用項目中使用的語言下拉列表在設計器窗口(對於Forms或UserControls)中快速切換語言。

這使您可以准確地查看每種語言中Form或UserControl的外觀。如有必要,您可以調整控件或特定語言表單的大小。

16、在網格中編輯時查看源代碼行

一旦從源代碼開始編輯字符串文本,加載項就會在文本編輯器窗口中打開該組件,並顯示文件中的關聯行。

如果在文本編輯器窗口中選擇一個字符串,則可以使用加載項工具欄上的按鈕或編輯器的上下文菜單在加載項的網格編輯器中找到該字符串。

17、僅定義一次常見翻譯

某些字符串(例如“確定”和“取消”)在項目中重復使用。

多語言加載項首先假設在項目的所有位置以相同的方式轉換相同的字符串。這意味着您只需翻譯一次這些條款。

編輯在多個位置使用的字符串的轉換時,加載項允許您將轉換應用於所有出現的字符串,或僅應用於所選實例。

18、搜索功能

加載項包含一個靈活的搜索對話框,用於搜索項目中使用的文本字符串。

19、全球翻譯數據庫

全球數據庫是一個獨立於項目的常用翻譯數據庫。在掃描項目中的字符串后,加載項會自動搜索全局數據庫中的翻譯(可以在設置對話框中禁用)。

加載項與一個全局數據庫一起安裝,該數據庫包含許多常用術語,例如OK和Cancel,有多種語言版本。

默認情況下,SQL Server Compact Edition用於此數據庫。舊版本使用Access 2000數據庫。對於團隊工作,可以將此數據庫傳輸到標准SQL Server,或使用SQL Server Express 2005或2008。

20、翻譯記憶庫

在網格編輯器中編輯文本時,可以訪問翻譯記憶庫對話框。此對話框顯示全局翻譯數據庫的翻譯,其中包含與當前文本相同的一個或多個單詞的文本。

這樣可以輕松找到之前在項目中翻譯過單詞或短語的方式,並幫助您以一致的方式翻譯技術術語。

21、使用正則表達式過濾源代碼字符串

一個必須由程序員而不是翻譯者執行的困難任務是識別源代碼中哪些字符串需要翻譯,同樣重要的是,不應翻譯哪些字符串。

在許多情況下,這可以通過使用正則表達式進行搜索來實現。使用此功能,您可以在源代碼中自動隱藏,顯示,選擇或取消選擇與正則表達式匹配的字符串。

為了使此功能更加靈活,用戶可以選擇是否匹配引用的字符串或完整的源代碼行。通過搜索完整的代碼行,您可以 - 例如 - 輕松找到作為參數提供給特定函數的字符串。

使用說明

1、識別要翻譯的字符串 

多語言掃描您的項目,查找定義的字符串 

控件的屬性: 

對於.NET控件,可以轉換的屬性使用Localizable屬性標記。多語言使用Localizable屬性顯示所有字符串屬性。 

對於ASP.NET項目,它還顯示HTML代碼中的靜態文本。 

對於MFC項目(非托管C++),多語言顯示資源腳本(.rc)文件中定義的對話框和菜單資源中的文本。 

程序源代碼:

多語言顯示源代碼中檢測到的所有文本。 

在這兩種情況下,你都可以 

選擇您要翻譯的文本 

隱藏您不想翻譯的文本 

注意 

大多數程序包含許多不需要翻譯的文本字符串。在許多情況下,翻譯字符串實際上會導致程序錯誤。選擇需要翻譯的文本是一項只能由程序員執行的工作。 

2、指定要支持的語言 

多語言顯示Windows支持的所有語言的列表。只需從列表中選擇一種語言即可將其添加到項目中。 

對於每種語言,都會在網格中添加一個附加列,顯示該語言的字符串。 

3、輸入翻譯 

輸入翻譯有兩種基本方法。您選擇的那個可能取決於誰將進行翻譯工作。 

直接輸入翻譯: 

輸入翻譯的最簡單方法是將其輸入網格。 

單擊單元格時,多語言將立即在源代碼或設計器窗口中顯示文本的位置。這樣可以輕松識別文本的使用位置和方式。 

多語言包含常見翻譯的數據庫,因此通常會自動翻譯“確定”和“取消”等術語。 

多語言還包含翻譯記憶功能,可顯示包含相同單詞的其他文本的翻譯。 

如果程序員能夠自己翻譯文本,這是最好的方法。

使用Microsoft Excel或OpenOffice輸入翻譯:

在大多數情況下,您需要將文本發送給翻譯人員。

在這種情況下,您可以

- 將文本導出到電子表格文件

- 在電子表格

4、存儲翻譯並添加運行時支持

使用多語言輸入翻譯后,文本將導出為Visual Studio使用的.ResX格式的資源文件。.NET運行時環境中的標准本地化支持將加載默認系統語言的本地化文本。

使用多語言,您可以添加額外的支持

程序啟動時從列表中選擇語言

在程序運行時更改語言

對於非托管C ++項目,多語言通過三個步驟將轉換導出到資源腳本(.rc)文件:

所有文本都導出到字符串表資源

現有對話框和菜單資源中的文本已更新

如有必要,將為各種語言生成新的對話框和菜單資源。

中翻譯文本 - 從電子表格將翻譯后的文本導回到項目中

5、版本

Visual Studio的多語言現在實現為Visual Studio包。

單個VSIX安裝文件支持Visual Studio 2010,2012,2013\2015\2017和2019。

舊版本仍可用於Visual Studio 2002,2003,2005和2008.這些版本作為Visual Studio加載項實現。

這些版本不再開發中。

使用幫助

一、選擇一個項目

Visual Studio 解決方案可能包含多個項目。使用多語言,您通常可以使用單個項目。首先,您必須先選擇項目。有兩種方法可以做到這一點。

從對話框

從工具菜單中選擇“多語言”時,它可能會在對話框中顯示項目列表。

只需選擇項目,然后單擊“確定”。

可以禁用此對話框,因此如果其他人已使用多語言,則可能不會顯示。
2、從下拉列表中

在多語言主窗口的頂部,在工具欄的下方,有一個下拉項目列表

您可以隨時從此列表中選擇其他項目。

二、初始化項目以進行本地化

1、第一次選擇項目時,必須指定項目的原始語言。多語言將顯示Windows支持的語言列表。

選擇原始語言,然后單擊“確定”。

列表下方的按鈕會更改列表的顯示方式。特別是,英語按鈕只顯示英語的語言名稱。它並沒有在列表中選擇英語。

2、作為第二步,您可以選擇以下兩種方法之一來處理源代碼中的字符串:

命名資源

ml_string()

命名資源是Visual Studio中的標准方法。建議新用戶使用此功能。

ml_string()是舊版多語言中使用的自定義實現。

3、此對話框后面可能會顯示第二個對話框,其中包含掃描項目的選項。

只需單擊“確定”即可接受默認選項。

4、多語言現在將為項目添加一個或兩個新文件。

<項目名稱> _ml.xml 這是多語言使用的項目數據庫。它使用BuildAction = None添加到項目中。

mlstring.vb或

mlstring.cs或

mlstring.h + .cpp 該模塊包含支持函數,特別是函數ml_string(),用於加載本地化字符串。

如果選擇了命名資源選項,則不會添加此文件。

三、掃描項目

多語言現在將掃描項目。這分兩個階段進行:

掃描控件

掃描源代碼

在第一階段,將使用localizable屬性掃描每個Form和每個UserControl中的控件的屬性。在第二階段,掃描項目的源代碼以查找可能需要翻譯的文本。

掃描結果顯示在多語言窗口中的兩個單獨的網格中。

您可以使用窗口底部的選項卡在這些網格之間切換。


四、添加第二語言

1\要向項目添加新語言,請單擊圖片 多語言工具欄上的符號

這將顯示一個與我們選擇項目原始語言的對話框非常相似的對話框

2、從列表中選擇一種新語言。

如果Microsoft或Google Translator都支持這兩種方式

原始語言和

選定的語言

然后將啟用相關選項從Microsoft Translator 獲取翻譯或從Google Translator獲取翻譯。

如果要自動翻譯文本,請選擇其中一個選項。

單擊“確定”將此語言添加到項目中。

某些語言(如德語或法語)被認為是中性語言。區域差異,例如德語(德國),德語(奧地利),法語(法國)或法語(加拿大)被稱為特定語言。在添加相關的特定語言之前,應始終添加中性語言。

.NET框架使用資源回退機制。例如,如果資源是為德語定義的,而不是為德語(奧地利)定義的,那么使用德語(奧地利)的應用程序將自動使用為德語定義的資源。最佳做法通常是指定中性語言的所有翻譯,並且僅指定特定語言的區域差異(如果有)。

添加第二語言后,多語言將

為新語言添加新列到網格

在全局翻譯數據庫中搜索常用文本的翻譯,例如“ 確定”和“ 取消 ”

如果您選擇了Microsoft或Google Translator選項,那么它將在線翻譯所有其他文本在線翻譯服務

現在我們將仔細研究這兩個網格。

 

下載地址:

 

官網:Multi-Language Software | MultiLangVsNet (jollans.com)

幫助文件:Multi-Language Software | MultilangVsNetQuickTourForms (jollans.com)

VisualStudio 插件下載:

安裝包:Multi-Language Software | Downloads (jollans.com)  

破解文件:鏈接:https://pan.baidu.com/s/1gBt9VkOJCX7en7m_4vRWyg  提取碼:9pgk


免責聲明!

本站轉載的文章為個人學習借鑒使用,本站對版權不負任何法律責任。如果侵犯了您的隱私權益,請聯系本站郵箱yoyou2525@163.com刪除。



 
粵ICP備18138465號   © 2018-2025 CODEPRJ.COM