AXURE-手把手教你做漢化


 

我們默認下載的AXURE是英文版的,對於英文能力不足或者不習慣英文界面的,那必須使用漢化手段,網上也有很多朋友已經為大家做好了漢化文件,這里介紹一下如何自己做AXURE的漢化。

如何開始漢化

如何開始漢化,只需要在Axure的安裝目錄下創建lang文件夾,並在里面放一個default文件即可開始漢化操作了。

語法

anxue的漢化主要語法如下:

"英文原文"::"中文翻譯"

注意其中的引號和冒號為英文符號。

每個漢化項占用一行。

我們來是試一試吧。

漢化實例

我們將頂部菜單的第一個菜單“File”漢化為“文件”。

在default文件中按語法加入一行,具體如下:

"File" :: "文件"

重啟axure,驚訝的發現不好使,英文還在那里。

為什么?

這是因為axure的特殊要求。我們按住鍵盤的“Alt”鍵,看看發生了什么!

所有有快捷鍵的字母都被以下划線標識出來了。當然這個對所有軟件不光是axue都適用(趕快打開一個軟件試試吧!)。

axure要求有快捷鍵的字符位置需要用“&” 符號來標識,代表一個變量符號引用。

搞過C++編程的應該知道,其中C++中符號引用語法是這樣的:

類型標識符 &引用名=目標變量名;

我們將漢化內容改為如下,再試試。

"&File" :: "文件(&F)"

重啟之后發現終於變過來了。

還有一種就是占位符的使用。

做過編程的人知道,一個字符串中為了后期動態的在指定的位置插入一個其他字符,則用{0},{1}...來占位。

例如:你好{0},歡迎你關注18歲fantasy的簡書號,這是你第{1}此來學習了。那么未來就可根據不同的登錄用戶進行占位符{0}和{1}的替換,發送不同的消息了。

Axure中也一樣,對於變量也需要用占位符來標識。舉例說明:

我們新建一個頁面,如要使用Axure來打印這個頁面,那么這個頁面的名稱就是一個變量,漢化時則要用以下語法:

 

"Print {0}..." :: "打印(&P)"

重啟之后發現已經達到我們想要的效果了。

漢化方法介紹就到這里,大家可以自己去試試了。


這里提供一份完整的漢化文件(針對Axure9),當然是我更具網上已經發布的做了部分優化和補全,比如把其他人翻譯的"場景"改為了更加容易理解的"條件",同時針對最新axure9版本缺失項做了補充。例如

"Edit Profile on License Portal" :: "在Axure 授權門戶編輯文件"

"Manage License on License Portal" :: "在Axure授權門戶管理授權"

"Manage Projects on Axure Cloud" :: "在Axure 雲端管理項目"

下載地址

為防止地址失效,統一在公眾號上維護各類分享的文件地址,關注公眾號,回復“a029” 獲取下載鏈接。


免責聲明!

本站轉載的文章為個人學習借鑒使用,本站對版權不負任何法律責任。如果侵犯了您的隱私權益,請聯系本站郵箱yoyou2525@163.com刪除。



 
粵ICP備18138465號   © 2018-2026 CODEPRJ.COM