英語影視台詞---無敵破壞王2大腦互聯網(2)(我完全被震驚了)


英語影視台詞---無敵破壞王2大腦互聯網(2)(我完全被震驚了)

一、總結

一句話總結:

My mind is blown. [bləʊn]

blown

英 [bləʊn]  美 [blon] 
  • adj. 吹制的,吹出的;開花的,盛開的;喘氣的
  • v. 風吹(blow的過去分詞)
  • n. (Blown)人名;(英)布洛恩

 

1、(雲妮洛普)你說的沒錯,是不是吃豆人?

Yeah,you're right.
Okay.But was it Pac-Man.

 

2、(Ralph)是,你贏了?

Yeah.you got me.

 

3、(雲妮洛普)當然,好了,請你判斷一下,桑吉爾夫平時會不會特意脫毛?

Knew it. All right,
riddle me this... ['rɪd(ə)l]
do you or do you not think that Zangief waxes?  [wæks]

riddle

英 ['rɪd(ə)l]  美 ['rɪdl] 
  • vt. 解謎;給...出謎;充滿於
  • n. 謎語;粗篩;謎一般的人、東西、事情等
  • vi. 出謎
  • n. (Riddle)人名;(英)里德爾

 

wax

英 [wæks]  美 [wæks] 
  • n. 蠟;蠟狀物
  • vt. 給…上蠟
  • vi. 月亮漸滿;增大
  • adj. 蠟制的;似蠟的
  • n. (Wax)人名;(德、羅、匈、英)瓦克斯

 

4、(Ralph)不可能,你看他長得跟雪怪似的。(雲妮洛普)不一定哦?

No way.
Look at the guy. He looks like a yeti.
I don't konw.

 

5、(雲妮洛普)要是只有胸毛,也就算了?

I mean, if the fur were confined to his chest
I might agree...

 

6、(雲妮洛普)但是你看,他靴子上面的 那兩片腿毛?

but look at those two very specific
tuffets of shin hair...  ['tʌfɪt]
poking out of his boots. [pok]

tuffet

英 ['tʌfɪt]  美 
  • n. 小土墩

poking

[pok] 
  • v. 刺(poke的ing形式);撥火

 

7、(雲妮洛普)一定是精心修剪的,絕不是偶然?

That does not just happen
Ralph. That is a choice.

 

8、(Ralph)你說的還真對,小丫頭?

You're totally right. kid.

 

9、(Ralph)他全身的皮膚全都特別光滑?

He's bady smooth everywhere else.

 

10、(雲妮洛普)論證完畢?

I rest my case.

 

 

 

二、內容在總結中

 

 

 

 


免責聲明!

本站轉載的文章為個人學習借鑒使用,本站對版權不負任何法律責任。如果侵犯了您的隱私權益,請聯系本站郵箱yoyou2525@163.com刪除。



 
粵ICP備18138465號   © 2018-2025 CODEPRJ.COM