現象說明:在windows下編輯的內容,上傳到linux平台下出現中文亂碼。如下:
在windows平台編寫haha.txt文件,內容如下:
上傳到linux平台,出現中文亂碼,如下:
基本上面出現的問題,有如下兩種解決辦法:
1)使用windows平台的"記事本"軟件編輯haha.txt文件,將字符集改為"UTF-8"
按Win鍵+run出現"運行",在里面輸入"notepad"即可打開記事本。然后"文件"->"打開" haha.txt文件,將下面一欄的編碼改為"UTF-8",然后將之前編輯的內容覆蓋到新的UTF-8編碼的haha.txt文件
再次上傳到linux平台下,查看就不會出現中文亂碼了!
2)在linux平台上用iconv命令糾正中文亂碼
[root@test-vm01 ~]# cat haha.txt °???????????asdfsadf °????????????????? [root@test-vm01 ~]# iconv -f gbk -t utf8 haha.txt > haha.txt.utf8 [root@test-vm01 ~]# cat haha.txt.utf8 > haha.txt [root@test-vm01 ~]# cat haha.txt 阿斯蒂芬撒打發似的fasdfsadf 阿斯蒂芬考慮實際負擔:我去
----------------------------------------------------XShell連接CentOS后,終端顯示中文亂碼問題的解決方法------------------------------------------
使用U盤往Windows主機、Linux主機傳文件是經常的事,但有時文件名有中文,傳到Linux機器會有亂碼,選擇起來也很麻煩,下面簡單說下應對方法:
解決辦法:
一般這種問題是文件的編碼字符集、Shell編碼字符集、XShell編碼字符集不匹配,設置匹配基本就OK了。
臨時辦法
1)簡體中文的Windows一般使用GB字符集,這里將XShell設置為GBK
2) Linux主機
[root@AppServer1 ~]# export LANG=zh_CN.gbk 或者 [root@AppServer1 ~]# vim /etc/sysconfig/i18n LANG=zh_CN.gbk [root@AppServer1 ~]# source /etc/sysconfig/i18n
再試,就可以正常顯示中文了。不過以上設置只對當前shell連接生效,新開的shell還是用的原來的設置。
永久生效
1) XShell屬性設置
2) Linux環境變量設置
[root@AppServer1 ~]# vim /etc/profile export LANG=zh_CN.gbk //在末尾追加