yesno孤立詞識別kaldi腳本


path.sh主要設定路徑等

export KALDI_ROOT=`pwd`/../../..
[ -f $KALDI_ROOT/tools/env.sh ] && . $KALDI_ROOT/tools/env.sh
export PATH=$PWD/utils/:$KALDI_ROOT/tools/openfst/bin:$PWD:$PATH
[ ! -f $KALDI_ROOT/tools/config/common_path.sh ] && echo >&2 "The standard file $KALDI_ROOT/tools/config/common_path.sh is not present -> Exit!" && exit 1
. $KALDI_ROOT/tools/config/common_path.sh
export LC_ALL=C

添加kaldi主目錄路徑 
如果存在env.sh文件,則執行該腳本 
添加openfst執行文件等目錄路徑 如果不存在common_path.sh文件,則打印報錯,退出 執行 存在,則執行該腳本文件 按照C排序法則

 

#!/bin/bash
 #run.pl本地腳本,確定訓練與識別命令
train_cmd="utils/run.pl"      
decode_cmd="utils/run.pl"

#確定waves_yesno目錄
if [ ! -d waves_yesno ]; then
  wget http://www.openslr.org/resources/1/waves_yesno.tar.gz || exit 1;
  # was:
  # wget http://sourceforge.net/projects/kaldi/files/waves_yesno.tar.gz || exit 1;
  tar -xvzf waves_yesno.tar.gz || exit 1;
fi
#

解壓后,waves_yesno文件夾下的文件如下.

0_0_0_0_1_1_1_1.wav  0_0_1_1_0_1_1_0.wav  
...
1_1_1_0_1_0_1_1.wav
總共60個wav文件,采樣率都是8k,wav文件里每一個單詞要么”ken”要么”lo”(“yes”和”no”)的發音,所以每個文件有8個發音,文件命名中的1代表yes發音,0代表no的發音.

  

#確定訓練語料和測試語料
train_yesno=train_yesno
test_base_name=test_yesno

#清理相關目錄
rm -rf data exp mfcc

# Data preparation
#數據准備
local/prepare_data.sh waves_yesno
內部實現代碼:
waves_dir=$1        將傳入的文件目錄賦值

ls -1 $waves_dir > data/local/waves_all.list    將wav文件夾所有文件名寫入list文件中

local/create_yesno_waves_test_train.pl waves_all.list waves.test waves.train將waves_all.list中的60個wav文件名,分成兩撥,各30個,分別記錄在waves.test和waves.train文件中.
如waves.train文件內容如下:
0_0_0_0_1_1_1_1.wav

  ../../local/create_yesno_wav_scp.pl ${waves_dir} waves.test > ${test_base_name}_wav.scp

  ../../local/create_yesno_wav_scp.pl ${waves_dir} waves.train > ${train_base_name}_wav.scp

生成test_yesno_wav.scp和train_yesno_wav.scp 
根據waves.test 和waves.train又會生成test_yesno_wav.scp和train_yesno_wav.scp兩個文件. 
這兩個文件內容排列格式如下:
0_0_0_0_1_1_1_1 waves_yesno/0_0_0_0_1_1_1_1.wav   
發音id 對應文件

   ../../local/create_yesno_txt.pl waves.test > ${test_base_name}.txt

   ../../local/create_yesno_txt.pl waves.train > ${train_base_name}.txt

然后生成train_yesno.txt和test_yesno.txt 
這兩個文件存放的是發音id和對應的文本.
0_0_1_1_1_1_0_0 NO NO YES YES YES YES NO NO


   for x in train_yesno test_yesno; do
       mkdir -p data/$x #創建文件夾
  cp data/local/${x}_wav.scp data/$x/wav.scp     #將local里面的scp(發音id 對應文件)和text(發音id  發音文本)文件保存再對應的訓練或者測試文件夾里
  cp data/local/$x.txt data/$x/text
  cat data/$x/text | awk '{printf("%s global\n", $1);}' > data/$x/utt2spk     #將text(發音id  發音文本)轉成 (發音id  發音人)
  utils/utt2spk_to_spk2utt.pl <data/$x/utt2spk >data/$x/spk2utt  #將utt2spk轉成spk2utt
  done

生成utt2spk和spk2utt 
這個兩個文件分別是發音和人對應關系,以及人和其發音id的對應關系.由於只有一個人的發音,所以這里都用global來表示發音.
utt2spk
<utt_id><speaker_id>
0_0_1_0_1_0_1_1 global

utt2spk
<speaker_id> <all_hier_utterences>

此外還可能會有如下文件(這個例子沒有用到):

segments 
包括每個錄音的發音分段/對齊信息 
只有在一個文件包括多個發音時需要
reco2file_and_channel 
雙聲道錄音情況使用到
spk2gender 
將說話人和其性別建立映射關系,用於聲道長度歸一化. 
以上生成的文件經過輔助操作均在:


data/train_yesno/
data/test_yesno/
目錄結構如下:
data
├───train_yesno   訓練文件夾
│   ├───text      (發音id 發音文本)
│   ├───utt2spk   (發音id 發音人)
│   ├───spk2utt   (發音人 發音id)
│   └───wav.scp   (發音id 發音文件)
└───test_yesno
    ├───text
    ├───utt2spk
    ├───spk2utt
    └───wav.scp

  


#准備詞典發音腳本
local/prepare_dict.sh
內部代碼實現:
mkdir -p data/local/dict  #首先創建詞典目錄

input的兩個txt應該是手工寫的
非語言音發音拷貝到lexicon_words.txt
cp input/lexicon_nosil.txt data/local/dict/lexicon_words.txt
將所有發音拷貝到lexicon.txt中
cp input/lexicon.txt data/local/dict/lexicon.txt

這個簡單的例子只有兩個單詞:YES和NO,為簡單起見,這里假設這兩個單詞都只有一個發音:Y和N。這個例子直接拷貝了相關的文件,非語言學的發音,被定義為SIL。

data/local/dict/lexicon.txt
<SIL> SIL
YES Y
NO N


cat input/phones.txt | grep -v SIL > data/local/dict/nonsilence_phones.txt
grep -v 反向選擇

echo "SIL" > data/local/dict/silence_phones.txt

echo "SIL" > data/local/dict/optional_silence.txt

echo "Dictionary preparation succeeded"

lexicon.txt,完整的詞位-發音對
lexicon_words.txt,單詞-發音對
silence_phones.txt, 非語言學發音
nonsilence_phones.txt,語言學發音
optional_silence.txt ,備選非語言發音 

  

#語音詞典轉成FST腳本
最后還要把字典轉換成kaldi可以接受的數據結構-FST(finit state transducer)。這一轉換使用如下命令
utils/prepare_lang.sh --position-dependent-phones false data/local/dict "<SIL>" data/local/lang data/lang
由於語料有限,所以將位置相關的發音disable。這個命令的各行意義如下:
utils/prepare_lang.sh --position-dependent-phones false <RAW_DICT_PATH> <OOV> <TEMP_DIR> <OUTPUT_DIR>
OOV存放的是詞匯表以外的詞,這里就是靜音詞(非語言學發聲意義的詞) 

發音字典是二進制的OpenFst 格式,可以使用如下命令查看:

~/source_code/kaldi-trunk/egs/yesno/s5$ sudo ../../../tools/openfst-1.6.2/bin/fstprint --isymbols=data/lang/phones.txt --osymbols=data/lang/words.txt data/lang/L.fst

0   1   <eps>   <eps>   0.693147182
0   1   SIL <eps>   0.693147182
1   1   SIL <SIL>
1   1   N   NO  0.693147182
1   2   N   NO  0.693147182
1   1   Y   YES 0.693147182
1   2   Y   YES 0.693147182
1
2   1   SIL <eps>
. utils/parse_options.sh

if [ $# -ne 4 ]; then
  echo "usage: utils/prepare_lang.sh <dict-src-dir> <oov-dict-entry> <tmp-dir> <lang-dir>"
  echo "e.g.: utils/prepare_lang.sh data/local/dict <SPOKEN_NOISE> data/local/lang data/lang"
  echo "<dict-src-dir> should contain the following files:"
  echo " extra_questions.txt  lexicon.txt nonsilence_phones.txt  optional_silence.txt  silence_phones.txt"
  echo "See http://kaldi-asr.org/doc/data_prep.html#data_prep_lang_creating for more info."
  echo "options: "
  echo "     --num-sil-states <number of states>             # default: 5, #states in silence models."
  echo "     --num-nonsil-states <number of states>          # default: 3, #states in non-silence models."
  echo "     --position-dependent-phones (true|false)        # default: true; if true, use _B, _E, _S & _I"
  echo "                                                     # markers on phones to indicate word-internal positions. "
  echo "     --share-silence-phones (true|false)             # default: false; if true, share pdfs of "
  echo "                                                     # all non-silence phones. "
  echo "     --sil-prob <probability of silence>             # default: 0.5 [must have 0 <= silprob < 1]"
  echo "     --phone-symbol-table <filename>                 # default: \"\"; if not empty, use the provided "
  echo "                                                     # phones.txt as phone symbol table. This is useful "
  echo "                                                     # if you use a new dictionary for the existing setup."
  echo "     --unk-fst <text-fst>                            # default: none.  e.g. exp/make_unk_lm/unk_fst.txt."
  echo "                                                     # This is for if you want to model the unknown word"
  echo "                                                     # via a phone-level LM rather than a special phone"
  echo "                                                     # (this should be more useful for test-time than train-time)."
  echo "     --extra-word-disambig-syms <filename>           # default: \"\"; if not empty, add disambiguation symbols"
  echo "                                                     # from this file (one per line) to phones/disambig.txt,"
  echo "                                                     # phones/wdisambig.txt and words.txt"
  exit 1;
fi

  

#准備語言模型
 
 
 
 
 
 
 
 
這里使用的是一元文法語言模型,同樣要轉換成FST以便kaldi接受。該語言模型原始文件是data/local/lm_tg.arpa,生成好的FST格式的。是字符串和整型值之間的映射關系,kaldi里使用整型值。

gsc@X250:~/kaldi/egs/yesno/s5$ head -5 data/lang/phones.txt    音素
<eps> 0
SIL 1
Y 2
N 3
#0 4
gsc@X250:~/kaldi/egs/yesno/s5$ head -5 data/lang/words.txt     詞
<eps> 0
<SIL> 1
NO 2
YES 3
#0 4

可以使用如下命令查看生成音素的樹形結構:

phone 樹

~/source_code/kaldi-trunk/egs/yesno/s5$ ~/kaldi-trunk/src/bin/draw-tree data/lang/phones.txt exp/mono0a/tree | dot -Tps -Gsize=8,10.5 | ps2pdf - ./tree.pdf

 

LM(language model)在data/lang_test_tg/。

 

查看拓撲結構

<ForPhone></ForPhones>之間的數字,1表示silcense,2,3分別表示Y和N,這從拓撲圖里也可以看出來。    1 2 3 在phones.txt有說明。
發音音素指定了三個狀態從左到右的HMM以及默認的轉變概率。為silence賦予5個狀態。這個默認值再上面黃色標注那大塊有說明。

當前狀態只會往后面狀態轉移。

0.mdl模型的內容

用1個hmm表示1個音素(此處是一個孤立詞)。1個hmm根據發音類型,用5個(sil)或者3個(非sil)狀態來表示,狀態之間有轉移。

狀態狀態用一個對角GMM來表示,但此處1個GMM只包含1個高斯。

特征維度為39

 

轉移模型

topo

<TransitionModel> 
<Topology> 
<TopologyEntry> 
<ForPhones> 
2 3 
</ForPhones> 
<State> 0 <PdfClass> 0 <Transition> 0 0.75 <Transition> 1 0.25 </State> 
<State> 1 <PdfClass> 1 <Transition> 1 0.75 <Transition> 2 0.25 </State> 
<State> 2 <PdfClass> 2 <Transition> 2 0.75 <Transition> 3 0.25 </State> 
<State> 3 </State> 
</TopologyEntry> 
<TopologyEntry> 
<ForPhones> 
1 
</ForPhones> 
<State> 0 <PdfClass> 0 <Transition> 0 0.25 <Transition> 1 0.25 <Transition> 2 0.25 <Transition> 3 0.25 </State> 
<State> 1 <PdfClass> 1 <Transition> 1 0.25 <Transition> 2 0.25 <Transition> 3 0.25 <Transition> 4 0.25 </State> 
<State> 2 <PdfClass> 2 <Transition> 1 0.25 <Transition> 2 0.25 <Transition> 3 0.25 <Transition> 4 0.25 </State> 
<State> 3 <PdfClass> 3 <Transition> 1 0.25 <Transition> 2 0.25 <Transition> 3 0.25 <Transition> 4 0.25 </State> 
<State> 4 <PdfClass> 4 <Transition> 4 0.75 <Transition> 5 0.25 </State> 
<State> 5 </State> 
</TopologyEntry> 
</Topology>

音素 hmm狀態

   11個,見上面的樹葉子節點;

音素標號  hmm狀態標號  pdf標號

<Triples> 11 
1 0 0 
1 1 1 
1 2 2 
1 3 3 
1 4 4 
2 0 5 
2 1 6 
2 2 7 
3 0 8 
3 1 9 
3 2 10 
</Triples>

高斯模型

如下的20+1個log概率對應於11個phone(0-10)。

 <LogProbs> [ 0 -1.386294 ... ] </LogProbs>

接下來是高斯模型的維度39維(沒有能量),對角GMM參數總共11個。

<DIMENSION> 39 <NUMPDFS> 11 <DiagGMM>

在接下來就是對角高斯參數的均值方差權重等參數:

<GCONSTS>  [ -79.98567 ]
<WEIGHTS>  [ 1 ]
<MEANS_INVVARS>  [
  0.001624335 ...]
<INV_VARS>  [
  0.006809053 ... ]

 

編譯訓練圖

為每一個訓練的發音編譯FST,為訓練的發句編碼HMM結構。

kaldi 中表的概念

表是字符索引-對象的集合,有兩種對象存儲於磁盤 
“scp”(script)機制:.scp文件從key(字串)映射到文件名或者pipe 
“ark”(archive)機制:數據存儲在一個文件中。 
Kaldi 中表 
一個表存在兩種形式:”archive”和”script file”,他們的區別是archive實際上存儲了數據,而script文件內容指向實際數據存儲的索引。 
從表中讀取索引數據的程序被稱為”rspecifier”,向表中寫入字串的程序被稱為”wspecifier”。

 

rspecifier meaning
ark:- 從標准輸入讀取到的數據做為archive
scp:foo.scp foo.scp文件指向了去哪里找數據

冒號后的內容是wxfilename 或者rxfilename,它們是pipe或者標准輸入輸出都可以。 
表只包括一種類型的對象(如,浮點矩陣) 
respecifier和wspecifier可以包括一些選項: 
- 在respecifier中,ark,s,cs:- ,表示當從標准輸入讀操作時,我們期望key是排序過的(s),並且可以確定它們將會按排序過的順序讀取,(cs)意思是我們知道程序將按照排序過的方式對其進行訪問(如何條件不成立,程序會crash),這是得Kaldi不要太多內存下可以模擬隨機訪問。 
* 對於數據源不是很大,並且結果和排序無關的情形時,rspecifier可以忽略s,cs。 
* scp,p:foo.scp ,p表示如果scp索引的文件存在不存在的情況,程序不crash(prevent of crash)。 
* 對於寫,選項t表示文本模式

script文件格式是,<key> <rspecifier|wspecifier>utt1 /foo/bar/utt1.mat

從命令行傳遞的參數指明如何讀寫表(scp,ark)。對於指示如何讀表的字串稱為“rspecifier”,而對寫是”wspecifier”。 
寫表的實例如下:

wspecifier 意義
ark:foo.ark 寫入歸檔文件foo.ark
scp:foo.scp 使用映射關系寫入foo.scp
ark:- 將歸檔信息寫入stdout
ark,t:|gzip -c > foo.gz 將文本格式的歸檔寫入foo.gz
ark,t:- 將文本格式的歸檔寫入 stdout
ark,scp:foo.ark, foo.scp 寫歸檔和scp文件

讀表:

 

rspecifier 意義
ark:foo.ark 讀取歸檔文件foo.ark
scp:foo.scp 使用映射關系讀取foo.scp
scp,p:foo.scp 使用映射關系讀取foo.scp,p:如果文件不存在,不報錯
ark:- 從標准輸入讀取歸檔
ark:gunzip -c foo.gz| 從foo.gz讀取歸檔信息
ark,s,cs:- 從標准輸入讀取歸檔后排序
 
eg:
raw_mfcc_test_yesno.scp
內容:

1_0_0_0_0_0_0_0 /home/wenba/source_code/kaldi-trunk/egs/yesno/s5/mfcc/raw_mfcc_test_yesno.1.ark:16
1_0_0_0_0_0_0_1 /home/wenba/source_code/kaldi-trunk/egs/yesno/s5/mfcc/raw_mfcc_test_yesno.1.ark:8841
1_0_0_0_0_0_1_1 /home/wenba/source_code/kaldi-trunk/egs/yesno/s5/mfcc/raw_mfcc_test_yesno.1.ark:17718

發音id   mfcc數據位置(mfcc特征從ark文件第n行開始讀起)

raw_mfcc_test_yesno.1ark
保存所有測試語音文件的mfcc 原始數據

cmvn_test_yesno.scp
內容:說話人global,因為只有一個人,所以只有1行,數據保存再ark文件中
global /home/wenba/source_code/kaldi-trunk/egs/yesno/s5/mfcc/cmvn_test_yesno.ark:7

 



特征提取和訓練

特征提取,這里是做mfcc

 

steps/make_mfcc.sh --nj <N> <DATA_DIR> <LOG_DIR> <MFCC_DIR> 
--nj <N>是處理器單元數
<DATA_DIR>訓練語料所在目錄
<LOG_DIR>這個目錄下記錄了make_mfcc的執行log
<MFCC_DIR>是mfcc特征輸出目錄
for x in train_yesno test_yesno; do
 steps/make_mfcc.sh --nj 1 data/$x exp/make_mfcc/$x mfcc
 steps/compute_cmvn_stats.sh data/$x exp/make_mfcc/$x mfcc
 utils/fix_data_dir.sh data/$x
done

 

該腳本主要執行的命令是: 

~/kaldi/egs/yesno/s5$ head -3 exp/make_mfcc/train_yesno/make_mfcc_train_yesno.1.log   #看log文件的前3行,head linux命令
#compute-mfcc-feats --verbose=2 --config=conf/mfcc.conf scp,p:exp/make_mfcc/train_yesno/wav_train_yesno.1.scp ark:- | copy-feats --compress=true ark:- ark,scp:/home/gsc/kaldi/egs/yesno/s5/mfcc/raw_mfcc_train_yesno.1.ark,/home/gsc/kaldi/egs/yesno/s5/mfcc/raw_mfcc_train_yesno.1.scp 
copy-feats --compress=true ark:- ark,scp:/home/gsc/kaldi/egs/yesno/s5/mfcc/raw_mfcc_train_yesno.1.ark,/home/gsc/kaldi/egs/yesno/s5/mfcc/raw_mfcc_train_yesno.1.scp
compute-mfcc-feats --verbose=2 --config=conf/mfcc.conf scp,p:exp/make_mfcc/train_yesno/wav_train_yesno.1.scp ark:-

 

archive文件存放的是每個發音對應的特征矩陣(幀數X13大小)。 
第一個參數scp:...指示在[dir]/wav1.scp里羅列的文件。  

0_0_0_0_1_1_1_1 [
48.97441 -14.08838 -0.1344408 4.717922 21.6918 -0.2593708 -8.379625 8.9065 4.354931 17.00239 0.8865671 9.878274 2.105978
53.68612 -10.14593 -1.394655 -2.119211 13.08846 6.172102 8.67521 19.2422 0.4617066 5.210238 3.242958 2.333473 -0.5913677

 

 

通常在做NN訓練時,提取的是40維度,包括能量和上面的一階差分和二階差分。

wenba@welen-pc:~/source_code/kaldi-trunk/egs/yesno/s5/mfcc$ ../../../../src/featbin/copy-feats ark:raw_mfcc_train_yesno.1.ark ark:- |../../../../src/featbin/add-deltas ark:- ark,t:- | head
../../../../src/featbin/add-deltas ark:- ark,t:-
../../../../src/featbin/copy-feats ark:raw_mfcc_train_yesno.1.ark ark:-
0_0_0_0_1_1_1_1 [
48.97441 -14.08838 -0.1344408 4.717922 21.6918 -0.2593708 -8.379625 8.9065 4.354931 17.00239 0.8865671 9.878274 2.105978 1.737444 1.14988 0.4575244 -0.4011359 -1.597765 0.7266266 2.309042 0.4257504 0.1381468 -3.825747 0.12343 -1.734139 0.5379874 0.5782275 0.1020916 -0.1619524 0.04889613 -1.136323 0.3202233 -0.7055103 -1.168674 0.1469378 0.2680922 -1.28895 -0.2633252 0.06172774
53.68612 -10.14593 -1.394655 -2.119211 13.08846 6.172102 8.67521 19.2422 0.4617066 5.210238 3.242958 2.333473 -0.5913677 2.134995 -0.08213401 -0.1649551 0.8477319 -3.646181 1.210454 -0.9891207 -1.523279 1.419143 -0.8481507 -1.178195 -2.021803 0.888494 0.2349093 0.07898982 -0.2755309 0.01829068 -0.4357649 0.007175058 -1.218953 -1.580022 0.1808465 1.43533 -1.377595 0.1183428 -0.5812462

然后歸一化導譜特征系數
steps/compute_cmvn_stats.sh data/$x exp/make_mfcc/$x mfcc

生成的文件最終在mfcc目錄下:

cmvn_test_yesno.ark  
cmvn_train_yesno.ark  
raw_mfcc_test_yesno.1.ark  
raw_mfcc_train_yesno.1.ark
cmvn_test_yesno.scp  
cmvn_train_yesno.scp  
raw_mfcc_test_yesno.1.scp  
raw_mfcc_train_yesno.1.scp

  詳細各個命令意義,參考kaldi官網文檔http://kaldi-asr.org/doc/tools.html

單音節訓練

steps/train_mono.sh --nj <N> --cmd <MAIN_CMD> <DATA_DIR> <LANG_DIR> <OUTPUT_DIR>
--cmd <MAIN_CMD>,如果使用本機資源,使用utils/run.pl。

steps/train_mono.sh --nj 1 --cmd "$train_cmd" \
  --totgauss 400 \
  data/train_yesno data/lang exp/mono0a

這將生成語言模型的FST, 
使用如下命令可以查看輸出:

fstcopy 'ark:gunzip -c exp/mono0a/fsts.1.gz|' ark,t:- | head -n 20

其每一列是(Q-from, Q-to, S-in, S-out, Cost)

 

解碼和測試

圖解碼

首先測試文件也是按此生成。 
然后構建全連接的FST。

utils/mkgraph.sh data/lang_test_tg exp/mono0a exp/mono0a/graph_tgpr

解碼

# Decoding steps/decode.sh --nj 1 --cmd "$decode_cmd" \ exp/mono0a/graph_tgpr data/test_yesno exp/mono0a/decode_test_yesno

結果查看

for x in exp/*/decode*; do [ -d $x ] && grep WER $x/wer_* | utils/best_wer.sh; done

如果對單詞級別的對齊信息感興趣,可以參考steps/get_ctm.sh



local/prepare_data.sh waves_yesno local/prepare_dict.sh utils/prepare_lang.sh --position-dependent-phones false data/local/dict "<SIL>" data/local/lang data/lang local/prepare_lm.sh #特征提取 #遍歷訓練與測試文件夾各個文件 #提取mfcc腳本 #cmvn統計腳本 # Feature extraction for x in train_yesno test_yesno; do steps/make_mfcc.sh --nj 1 data/$x exp/make_mfcc/$x mfcc steps/compute_cmvn_stats.sh data/$x exp/make_mfcc/$x mfcc utils/fix_data_dir.sh data/$x done #單音素模型訓練 # Mono training steps/train_mono.sh --nj 1 --cmd "$train_cmd" \ --totgauss 400 \ data/train_yesno data/lang exp/mono0a #圖? # Graph compilation utils/mkgraph.sh data/lang_test_tg exp/mono0a exp/mono0a/graph_tgpr #解碼 # Decoding steps/decode.sh --nj 1 --cmd "$decode_cmd" \ exp/mono0a/graph_tgpr data/test_yesno exp/mono0a/decode_test_yesno # for x in exp/*/decode*; do [ -d $x ] && grep WER $x/wer_* | utils/best_wer.sh; done

 參考文檔:http://blog.csdn.net/shichaog/article/details/73264152?locationNum=9&fps=1


免責聲明!

本站轉載的文章為個人學習借鑒使用,本站對版權不負任何法律責任。如果侵犯了您的隱私權益,請聯系本站郵箱yoyou2525@163.com刪除。



 
粵ICP備18138465號   © 2018-2025 CODEPRJ.COM