AndroidStudio-使用Translations Editor


 

前言

如果你的App支持多語言,你需要正確的管理你的翻譯字符串資源。Android Studio提供了翻譯編輯器使更容易的查看和管理翻譯資源。

關於翻譯編輯器

翻譯資源存儲工程的多個目錄下的多個XML文件中。手動的查找和編輯這些跨多語言翻譯的文件是很困難的。因此,你應用可能會已經在編譯完且發布給用戶后發現因為忽視而少翻譯了一些資源。

翻譯編輯器能使你在一個方便的地方查看並更新所有的字符串資源。編輯器給你一個所有翻譯資源的單一視圖,使你很容易的修改或添加翻譯,甚至是發現漏掉的翻譯。

 

運行翻譯編輯器

請按照以下步驟啟動翻譯編輯:

  1. 在Android Studio左側的Project窗口,從下拉列表中選擇Android
  2. 打開res文件夾,然后打開values文件夾
  3. 如果一個文件夾有strings.xml,打開該文件夾
  4. 右擊strings.xml,選擇Open Translations Editor

你也可以通過打開strings.xml的編輯界面,點擊Open editor 的鏈接,或者在布局的Design視圖點擊地球圖標這里寫圖片描述,選擇Edit Translations來訪問翻譯編輯器。

管理字符串資源

翻譯編輯器提供了一個所有字符串資源和當前區域翻譯的視圖。每個資源的名稱在Key列,隨后是Key的默認值列,隨后是一個復選框列標記資源不可翻譯,隨后是各區域化翻譯的值。

通過雙擊翻譯直接輸入值或者選中翻譯在底部的Translation域中輸入值來編輯翻譯。通過雙擊默認值輸入值或選中默認值在底部的Default Value域中輸入值來編輯默認值。如果一個資源沒有被翻譯且沒有被標記為不可翻譯,那這個資源的key會標紅。如果你將鼠標懸停在一個紅色資源,Android Studio中顯示資源沒有翻譯的細節。

添加一個新的字符串資源

點擊添加圖標這里寫圖片描述來添加一個新資源。Android Studio會提示你輸入新資源的名稱,默認值,以及添加strings.xml的資源文件夾。

添加額外的區域

通過點擊地球圖標這里寫圖片描述並選擇你想添加的區域來添加額外的區域。翻譯編輯器會添加新的區域的列,並在工程相應的目錄下創建字符串XML文件。

翻譯編輯器支持BCP47,並合並目標本地化的語言和地區的編碼到單一文件中。

訂購翻譯服務

點擊Order a translation鏈接會在瀏覽器中打開一個網頁,你可以上傳字符串資源XML文件和訂購翻譯服務。App翻譯服務都可以從Google Play和其他供應商得到。有關Google Play應用翻譯服務的詳細信息,請參考Google Play App翻譯服務公告。

 


免責聲明!

本站轉載的文章為個人學習借鑒使用,本站對版權不負任何法律責任。如果侵犯了您的隱私權益,請聯系本站郵箱yoyou2525@163.com刪除。



 
粵ICP備18138465號   © 2018-2025 CODEPRJ.COM