第三大支柱IFD - 確定交換的信息和你要的信息是同一個東西
IFD的全稱是International Framework for Dictionaries,中文可以叫“國際字典框架”,和前兩者IFC/IDM一樣,作為BIM用戶,能記住IFD的名字和記住IFD是字典就行了。
用BIM創建和管理信息,通過IFC和IDM實現信息在不同項目成員和不同軟件產品之間的交換,從而使BIM價值最大化。這樣一個過程干嘛要用字典呢?怎么又出來一個IFD呢?
1、IFD產生的背景
前面我們介紹了IFC是一個包含各種建設項目設計、施工、運營各個階段所需要的全部信息的一種基於對象的、公開的標准文件交換格式,我們簡單地將其比喻為一個什么葯都有的葯鋪,甭管治什么病,葯都在這兒;而IDM則為某個特定項目的某一個或幾個工作流程確定具體需要交換什么信息,我們也簡單地把它比喻成一個針對某個病人或某種疾病取葯的方子。
當然通過IDM開葯方的就是項目不同階段的各類項目成員,為了完成各自負責的與該項目有關的工作,需要從上游成員那兒借助IFC標准通過信息交換獲取一組必須的信息作為輸入,完成工作以后生成、修改、完善了一組新的信息作為輸出,通過IFC進行信息交換為下游成員們的工作服務。
在全球化的今天,一個建設項目的參與方(業主、建築師、工程師、總包、分包、預制商、供貨商、運營、維護、更新、改建、擴建、拆除等)來自不同國家、不同地區、不同語言、不同文化背景的情況司空見慣,已經不算是什么特例了。
IFD的官方資料有一個這樣的例子,在普通的語言字典里面,挪威語的“dor”被翻譯成英語里面的“door”,都是“門”的意思,這樣做作為非技術的語言交流沒有任何問題。但是實際上挪威語里的“dor”是“門框”的意思,應該對應英語的“door set”,而英語里面的“door”指的是“門扇”,對應挪威語的“dorblad”,如下圖所示:
其實即使就在一個國家里面,使用同一種文字,也有這種問題存在,“天花”又叫“吊頂”,“榔頭”也是“錘子”,“角鋼”還作“角鐵”,這就是自然語言的特點。
這個作為自然語言來說不是問題的問題,在進行建設項目信息交換(其他用途的信息交換也一樣)的時候就成了一個大問題,就可能會出現您要的信息是“A”,結果通過交換您得到的信息是“B”的情況。
解決這個問題的答案就是IFD。
2、IFD如何解決這個問題
IFD采用了概念和名稱或描述分開的做法,引入類似人類身份證號碼的GUID(Global Unique Identifier 全球唯一標識)來給每一個概念定義一個全球唯一的標識碼,不同國家、地區、語言的名稱和描述與這個GUID進行對應,保證每一個人通過信息交換得到的信息和他想要的那個信息一致。
IFD中的概念獨立於時間和用途,例如我們以窗為例,從不同的信息來源研究窗的概念,我們發現每一個信息來源都只講到有關窗的一部分信息,下圖中我們用不同的色塊表示窗的不同性質,有些性質在不同的信息來源中可以共享,有些則不一樣:
IFD記錄和匯集所有不同信息來源關於窗的性質,從而形成了一個包含所有可能窗的性質的一個最一般意義上的“窗”的概念,同時記錄每一種窗的性質的初始信息來源,一個跟窗有關的最完整的“字典”就形成了。
BIM和IFC、IDM、IFD三者之間的關系
BIM價值的最大化實現需要依賴於不同項目成員和應用軟件之間的信息自由流動,從而使每一位項目成員在他的專業工作需要的時候都能夠從上游成員已經收集的信息中及時得到他需要的具有質量保證的信息,同時該項目成員收集或更新的信息也遵守所有上游成員同樣的信息管理和共享規則,使其后的下游成員仍然能夠在適當的時候得到適當的信息。
一個建設項目生命周期內的參與方和需要使用的軟件產品數量從數十、數百到甚至更多,要支持這么多參與方、這么多應用軟件在項目整個生命周期內的信息交換,必須借助於一個中立的、公開的信息交換標准,這個信息交換標准格式就是IFC。
IFC包含了所有建設項目整個生命周期內一切項目成員及其應用軟件需要用到的信息,而在實際工作環境中每一個人面對的只是其中某一個特定的項目(例如一個城市綜合體),每個項目成員只負責其中的某一項或幾項工作(例如建築設計),他需要通過信息交換得到完成他的工作所需要的信息,同時把他在工作中收集或更新的信息通過信息交換給其他需要的項目成員使用,這個用來定義某個指定項目以及項目階段、某個特定項目成員、某個特定業務流程所需要交換的信息以及由該流程產生的信息的東西就是IDM。
談到IDM,還有一個IDM的孿生兄弟MVD(Model View Definition 模型視圖定義)需要特別說明一下,因為MVD是為IFC標准和軟件開發人員用來在IFC模式中實現IDM定義的信息交換要求的,作為BIM用戶通常不需要涉及到這部分內容,因此在本系列文章中對MVD並沒有做任何介紹,作為BIM用戶來說,你只要知道MVD是研發人員把IDM的人類語言轉化成IFC的機器語言加以實現的手段就行了。
由於自然語言的多樣性和多義性,為了保證來自不同國家、地區、語言和文化背景的信息提供者和信息請求者對同一個概念有完全一致的理解,IFD給每一個概念和術語都賦予了一個全球唯一標識碼GUID,這樣可以使得IFC里面的每一個信息都有一個唯一的標識與之相連,只要提供了需要交換信息的GUID,得到的信息就是唯一的,至於不同背景的的項目成員用什么語言和名詞描述或命名這個信息就變得無關緊要了。
IFC/IDM/IFD構成了建設項目信息交換的三個基本支撐,因此也就自然而然地成為了BIM價值得以最大化實現的三大支柱,如圖所示: