【譯】iOS人性化界面指南(iOS Human Interface Guidelines)(一)


1. 引言
1.1 譯者自述
  我是一個表達能力一般的開發員,不管是書面表達,還是語言表達。在很早以前其實就有通過寫博客鍛煉這方面能力的想法,但水平有限實在沒有什么拿得出手的東西分享。自2015年7月以來因工作及個人的興趣開始逐步轉向iOS開發,在這期間系統的學習了下斯坦福橋大學Paul老爺子關於iOS7,iOS8的視頻公開課及蘋果官方的開發文檔。當然也包括這篇《iOS Human Interface Guildlines》 ,半年的學習下來碰到最大的問題就是遺忘,很多知識點學過沒多久就忘記了,必須回頭看筆記才能回想起來。近日受一個朋友啟發,決定嘗試做一下蘋果官方文檔的翻譯。一方面鞏固學過知識(包括英語),另一方面鍛煉自己的表達能力。
  因為是第一次做這種嘗試經驗不足、水平有限,翻譯過程中如果碰到我沒把握或者無法描述清楚的我會附上原文,方面大家理解。如有翻譯錯誤或描述不准確的地方,歡迎來信指正。
  蘋果官方的《iOS Human Interface Guildlines》包含五個大部分:

  • UI設計基礎
  • 設計策略
  • iOS技術
  • UI元素
  • 圖標與圖像設計

目前網上能找到的中文版只有一份騰訊ISUX團隊轉譯的,雖然已經包含大部分章節,並且已經翻譯得很好,但我還是決定自己也嘗試下,另外在這個過程中我同時也會關注其他主題的翻譯,比如《Start Developing iOS Apps(Swift)》等。


1.2 術語解釋

  • iOS:蘋果公司開發的移動操作系統
  • UI:用戶界面(User Interface)
  • App:應用程序,Application的縮寫,這里主要指手機應用程序。

1.3 參考資料

    • iOS Human Interface Guildlines
    • 網上相關資料尤其是騰訊ISUX轉譯的


免責聲明!

本站轉載的文章為個人學習借鑒使用,本站對版權不負任何法律責任。如果侵犯了您的隱私權益,請聯系本站郵箱yoyou2525@163.com刪除。



 
粵ICP備18138465號   © 2018-2025 CODEPRJ.COM