i18n是internationalization 的簡寫,這里將討論軟件國際化的問題。熟悉軟件國際化的朋友應該知道,軟件國際化要求,頁面中所有用戶可見的字符串都必須置於資源屬性文件中。資源屬性文件中的資源是形如“key=value”的鍵值對,一行一個。其中key為資源的標識符,用於HTML頁面中,根據當前頁面的Locale確定要使用的資源。value是資源的值,不同的Locale對應的資源值不同,在資源文件中統一用Unicode編碼。
通過chrome.i18n API和相關的資源配置文件,可以實現Chrome瀏覽器擴展程序的國際化。
Chrome瀏覽器擴展中只支持唯一的message.json資源屬性文件,注意這里的唯一性。message.json資源屬性文件示例如下:
1 { 2 "key": { 3 "message": "\u4ea7\u54c1\u540d\u79f0", 4 "description": "The string we search for. Put %20 between words that go together."//可選 5 }, 6 ... 7 }
資源屬性文件位於Chrome瀏覽器擴展的根目錄下的_locales\locale_Code目錄下,其中的locale_Code有專門的國際標准規定,比如中國大陸的簡體中文對應zh_CN。需要說明的是,Chrome瀏覽器目前只支持部分Locale,忽略不支持的Locale。
Chrome瀏覽器擴展要實現軟件國際化,必須在根目錄下有_locales目錄,而一旦有_locales目錄就必須在manifest.json文件中指定默認Locale如下:
1 { 2 ... 3 "default_locale": "zh_CN", 4 ... 5 }
定義了資源屬性文件后,Chrome瀏覽器擴展中的manifest.json、CSS和JavaScript文件中都可以通過資源屬性文件中的key引用對應Locale的資源值,只是引用方式不同。在manifest.json和CSS文件中的引用方法如下:
1 __MSG_key__
在JavaScript文件中的引用方法如下:
1 chrome.i18n.getMessage("key")
其中,chrome.i18n.getMessage(…)方法還可以帶第二個參數,以替換資源值中的占位符。第二個參數要么是一個字符串,要么是一個字符串數組(數組中最多9個元素)。
Chrome瀏覽器擴展的國際化機制中的預定義資源
資源名稱 |
備注 |
@@extension_id |
Chrome瀏覽器擴展的ID,可用於動態構建與某Chrome瀏覽器擴展相關的URL 只能用於CSS和JavaScript文件,如__MSG_@@extension_id__ manifest.json中不可用 |
@@ui_locale |
當前頁面的Locale,可用於動態構建與Locale相關的URL |
@@bidi_dir |
當前Locale的文本走向 "ltr"表示從左向右,"rtl"表示從右向左 |
@@bidi_reversed_dir |
與@@bidi_dir的值相反 如果@@bidi_dir為"ltr",則@@bidi_reversed_dir 為"rtl" 如果@@bidi_dir為"rtl",則@@bidi_reversed_dir 為"ltr" |
@@bidi_start_edge |
如果@@bidi_dir為"ltr",則@@bidi_start_dir 為"left" 如果@@bidi_dir為"rtl",則@@bidi_start_dir 為"right" |
@@bidi_end_edge |
如果@@bidi_dir為"ltr",則@@bidi_start_dir 為"right" 如果@@bidi_dir為"rtl",則@@bidi_start_dir 為"left" |
預定義資源的用法示例如下(在CSS文件中):
1 body { 2 background-image:url('chrome-extension://__MSG_@@extension_id__/background.png'); 3 direction: __MSG_@@bidi_dir__; 4 } 5 6 div#header { 7 margin-bottom: 1.05em; 8 overflow: hidden; 9 padding-bottom: 1.5em; 10 padding-__MSG_@@bidi_start_edge__: 0; 11 padding-__MSG_@@bidi_end_edge__: 1.5em; 12 position: relative; 13 }