隨着網絡時代的日益壯大,現在我們經常需要瀏覽一些各種外語的網頁,或者是查閱資料幫助我們解決問題。更多的時候還是頭疼在語言障礙上,正所謂"它認識你,你不認識它啊。"谷歌和微軟兩個企業,作為當下科技領域的龍頭企業,都有着各自針對翻譯的解決方案,而且還非常易用。本文我就像大家介紹一下谷歌/微軟/必應這三款web頁面翻譯工具。

很多時候,可能我們web項目中需要的只是機械式的翻譯,並不需要什么利用xml或者js json等等實現逼真翻譯,那樣工作量太大。這時候可能你就需要這幾款小工具來幫助你。當然,如果對翻譯或者你的項目外國用戶非常多的話,還是介紹自己動手做語言切換,畢竟工具翻譯是機械翻譯。
雖然說國內現在無法使用谷歌,雖然說......但是,谷歌的東西確實很好用。而且非常人性化。
代碼正文:
<!DOCTYPE html> <html lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <meta charset="utf-8" /> <title>TranslateTool</title> </head> <body> <div>Just do it.</div> <!--谷歌翻譯--> <div id="google_translate_element"></div> <script> function googleTranslateElementInit() { new google.translate.TranslateElement({ layout: google.translate.TranslateElement.InlineLayout.HORIZONTAL }, 'google_translate_element'); } </script> <script src="http://translate.google.com/translate_a/element.js?cb=googleTranslateElementInit"></script> </body> </html>
代碼效果:
代碼正文:
<!DOCTYPE html> <html lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <meta charset="utf-8" /> <title></title> </head> <body> <div>Just do it.</div> <!--微軟翻譯--> <div id="MicrosoftTranslatorWidget" style="width: 100%; min-height: 57px; border-color: #170D07; background-color: #362F2A;"> <noscript> <a href="http://www.microsofttranslator.com/bv.aspx?a=http%3a%2f%2flocalhost%2f"> Translate this page </a> <br /> Powered by <a href="http://www.microsofttranslator.com">Microsoft® Translator</a> </noscript> </div> <script type="text/javascript"> /* <![CDATA[ */setTimeout(function () { var s = document.createElement("script"); s.type = "text/javascript"; s.charset = "UTF-8"; s.src = "http://www.microsofttranslator.com/Ajax/V2/Widget.aspx" + "?mode=auto" + "&from=en" + "&layout=ts" + "&appId=<%= InteractiveSDK.Properties.Settings.Default.WidgetAppId %>"; var p = document.getElementsByTagName('head')[0] || document.documentElement; p.insertBefore(s, p.firstChild); }, 0); /* ]]> */ </script> </body> </html>
代碼效果:
因為微軟現在主打必應,所以微軟翻譯已經很久沒有更新了,從UI的臃腫也可以看出來。而且配置起來比較麻煩,所以不是太建議大家使用微軟翻譯。
代碼正文:
<!DOCTYPE html> <html lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <meta charset="utf-8" /> <title></title> </head> <body> <div>Just do it.</div> <div>Just do it.</div> <div>Just do it.</div> <div>Just do it.</div> <div>Just do it.</div> <!--必應翻譯--> <div id='MicrosoftTranslatorWidget' class='Dark' style='color:white;background-color:#555555'></div> <script type='text/javascript'>setTimeout(function () { { var s = document.createElement('script'); s.type = 'text/javascript'; s.charset = 'UTF-8'; s.src = ((location && location.href && location.href.indexOf('https') == 0) ? 'https://ssl.microsofttranslator.com' : 'http://www.microsofttranslator.com') + '/ajax/v3/WidgetV3.ashx?siteData=ueOIGRSKkd965FeEGM5JtQ**&ctf=True&ui=true&settings=Manual&from='; var p = document.getElementsByTagName('head')[0] || document.documentElement; p.insertBefore(s, p.firstChild); } }, 0);</script> </body> </html>
不得不說必應雖然市場份額可能還沒有達到預計的效果,但是必應的成長和努力確實驚人!必應的翻譯工具也是設計的非常人性化的,大家還可以在這里自定義翻譯插件樣式。
代碼效果:
又到了該做博客總結的時候了,好緊張,好緊張啊!
作 者:請叫我頭頭哥
出 處:http://www.cnblogs.com/toutou/
關於作者:專注於基礎平台的項目開發。如有問題或建議,請多多賜教!
版權聲明:本文版權歸作者和博客園共有,歡迎轉載,但未經作者同意必須保留此段聲明,且在文章頁面明顯位置給出原文鏈接。
特此聲明:所有評論和私信都會在第一時間回復。也歡迎園子的大大們指正錯誤,共同進步。或者直接私信我
聲援博主:如果您覺得文章對您有幫助,可以點擊文章右下角【推薦】一下。您的鼓勵是作者堅持原創和持續寫作的最大動力!