程序員定制的中州韻(rime)windows版(小狼毫)微軟雙拼輸入法


小狼毫所有的配置都是在用戶文件夾下完成的

用戶文件夾在win7的開始菜單的小狼毫文件夾中可以找到

所有設置希望生效須用小狼毫開始菜單中的重新部署來更新配置

 

-> weasel.custom.yaml : 小狼嚎的個人配置文件

patch:

#注意:patch下的項必須空兩個格,設置項冒號之后需要空一各格,一個文件只能出現一次patch

  "style/color_scheme": aqua     #皮膚主題(該配置可以在小狼毫的"輸入法設定"中設置)

  "style/display_tray_icon": true#狀態欄顯示輸入法圖標

  "style/font_face": "Microsoft YaHei Mono" #輸入法顯示字體(設置成自己喜歡的字體)

  "style/font_point": 13         #字體大小設置

  "style/horizontal": true       #候選詞橫排顯示

  "style/inline_preedit": true   #使用內嵌編碼

#指定特定程序的默認輸入方式ascii_mode代表英文,程序員必備(注意:ascii_mode前要空兩格)

  app_options/gvim.exe:

    ascii_mode: true

 

-> double_pinyin_mspy.schema.yaml

   :微軟雙拼的配置文件,不用微軟雙拼時須找到自己對應的輸入法方案的配置文件

默認使用中文或英文的設置以及默認簡體中文顯示設置(下面是原理,最終保持默認設置挺好)

    switches中第一個ascii_mode下面的reset控制默認中文還是英文

    0=中文,1=英文(默認=0)

    simplification下的reset設置默認繁體輸入還是簡體輸出

    0=繁體,1=簡體(默認沒有reset,需要自己添加,注意縮進)

    如果沒有使用resetrime將沿用最后一次改動的設置

    因此更好的設置是保持默認設置,不引入reset.

 

雙拼輸入的英文字符直接顯示,不使用輸入提示功能,這樣有利於臨時英文用enter鍵來輸入

    double_pinyin_mspy.schema.yaml中注釋或刪除(建議使用注釋,注釋方法是行首添加#)

preedit_format段的所有內容時即可,本人親測可行,而且原始的雙拼顯示還帶有自動分

字顯示功能.

 

-> default.coustom.yaml : 默認配置文件的補丁文件或者說是用來覆蓋defuault.yaml的文件

  "menu/page_size": 3 #單頁候選詞數量,必須在default.coustom.yaml中設置。

#屏蔽F4對常用設置項的調用,這里不添加F4就可以了,contorl+grave = ctrl+` 希望使用其他

#快捷鍵可以自行修改但快捷鍵需要使用他的英文名 下面的網址可以找到鍵位的英文名:

#http://rimeime.googlecode.com/svn/trunk/librime/thirdparty/include/X11/keysymdef.h

  "switcher/hotkeys":  # 列表里可以不止一個快捷鍵,使用那個都可以,注意縮進

    - "Control+grave"  # 不寫成"Ctrl+`"可以實現與linux下的IBus一致的表示法,注意縮進

 

-> default.yaml : "最原始"的默認配置文件

沒有被覆蓋的參數配置會使用這里最初的配置,如果你的配置是追加式的,可以直接添加在defualut.yaml

設置shift選擇二三候選詞的正確方法如下:

default.yaml文件中的bendings:段的最后直接加入下面配置即可

- {accept: "Shift+Shift_L", send: 2, when: composing}

- {accept: "Shift+Shift_R", send: 3, when: composing}

注意:如果下default.coustom.yaml中新建bendings:段並使用上面的兩個設置,該bendings

段將覆蓋掉default.yaml中所有的默認配置,包括逗號和句號翻頁功能都將失效, 因此最簡

單的方式就是直接附加shift選詞功能到默認bendings的最后,有時時候我們的某些配置出錯時,

在重新部署時小狼毫會將default.yaml這些帶有默認配置的重要文件還原到最初的狀態,因此

如果發現shift的選詞等功能失效,查看一下default.yaml文件(其他文件也能被還原)是否因為

錯誤的配置而還原了!

 

中文輸入下使用英文標點,程序員必備,防止編碼的中文標點問題

網絡中廣為流傳的試添加alternative.yaml文件法我試過很多次,每次也測試和很多回都沒有成

功不過好在,這么多次的設置中找到了一些線索, alternative.yaml 文件的內容原理是將half_

shape(半角模式)下的標點映射成原有的英文標點,full_shape(全角模式)half_shape的標點

映射在default.yaml中也有相應的原始設置,並且原始設置明顯是在half_shape映射了和和全角

一模一樣的一套中文標點.既然alternative的原理是覆蓋這個設置(可惜沒有起作用),那么直接

修改原始的設置應該也是可以的,為了提高效率,half_shape模式下的內容直接注釋或刪除是可

以的.嘗試刪除后重新部署,中文下輸入標點果然是英文標點了到此中文下的英文標點使

用問題就算解決了.如果我們想輸入中文標點了怎么辦嘿嘿不是還有個一模一樣的full_sh

ape映射嘛切換到全角輸入中文標點就是中文標點啦,中文和中文標點在全角和半角模式下

表現是一樣的,單純的輸入中文這個方式是可以的,唯一不太方便的是如果你要在中文輸入中

夾雜一些英文單詞的話,就需要切換半角了。在default.yaml中的bendings:字段中可以發現

全角和半角的切換默認有好幾個快捷鍵

    - {accept: "Control+Shift+3", toggle: full_shape, when: always}

    - {accept: "Control+Shift+numbersign", toggle: full_shape, when: always}

    - {accept: "Shift+space", toggle: full_shape, when: always}

這三個映射說明ctrl+shift+1ctrl+shift_numbersign(不知道是啥鍵)shift+space鍵都

可以實現半角和全角的切換,很明顯使用默認的shift+space是很方便的但這里有一個問題

由於我們使用了shift來選擇二三候選,即添加了下面的映射:

- {accept: "Shift+Shift_L", send: 2, when: composing}

- {accept: "Shift+Shift_R", send: 3, when: composing}

這導致在英文狀態下shift+space的全/半角切換功能無效了(雖然shift+space注冊的是always)

為此,有兩個方法解決:

1.養成只在中文下切換全/半角,這個方法沒有任何改動,並且容易實現,畢竟中文標點下還需要

輸入英文的場合不多.

2.修改shift+space鍵為更合理更方便的組合鍵.鑒於本人gvim和其他地方配置快捷鍵太多,這里

我采用了第一個辦法.

 

下面一個問題可能很多人都會遇到:中文標點的輸入時為什么會有候選項呢?這是一個增強功能

不過既然我們選擇了中文標點自然是希望錄入中文標點,這時再給個全角半角的選擇甚至還有

英文標點的候選就畫蛇添足了.受上面的標點配置的啟發修正這個功能到直接輸入中文標點的

方法如下:

修改default.yaml文件中的full_shape映射,本人修改過后的full_shape映射如下:

 

punctuator:

  full_shape:

    " ": {commit: " "}

    "!": {commit: ""}

    "\"": {pair: ["", ""]}

    "#": ""

    "$": ["", "$"]

    "%": ""

    "&": ""

    "'": {pair: ["", ""]}

    "(": ""

    ")": ""

    "*": ""

    "+": ""

    ",": {commit: ""}

    "-": ""

    .: {commit: ""}

    "/": ""

    ":": {commit: ""}

    ";": {commit: ""}

    "<": ""

    "=": ""

    ">": ""

    "?": {commit: ""}

    "@": ""

    "[": ""

    "\\": ""

    "]":  ""

    "^": {commit: "……"}

    _: "——"

    "`": ""

    "{": ""

    "|": [ "", "¦"]

    "}": ""

    "~": ""

當然你可以進一步修改$、|等到一一對應,我這里保留,畢竟他們不常用。

做了如上修改之后,中文標點輸入將變得更加方便了。

 

最后一個問題是復雜的標點的輸入需求鑒於程序員對復雜標點輸入的需求不是很多我就使

用了最原始的方法來解決這個問題:

做一個復雜標點的表,使用comfort keys等快捷鍵設置工具映射一個快捷鍵來打開這個表需要

錄入復雜標點的時候快捷鍵打開表->查找->復制->粘貼這個方法雖然是原始了點,不過對比

於普通輸入法點來去再查找的方法再效率上還是還不錯的並且如果表格做的合理的話輸入

速度會比輸入法還快(表格是你自己做的,憑借記憶的內容查找比任何其他軟件都快).還有一個

優點是,這個方法可是跨平台的哦,linux上使用fcitx-rime Mac上使用鼠須管,加上這個表,輸入

法就此可以讓中州韻一統江山了...^_^

 

 如果你的習慣和需要和我一樣, 這里我拷貝了一份按照上面配置好的用戶文件夾,理論上直接

覆蓋到相應的用戶文件夾所有的配置就可以生效了.如果出現意外,可以試着只將上面提到的文件

拷貝覆蓋.另外luna_pinyin.dict.yaml這個文件是詞組增強的詞庫, 雙拼默認也會調用它的.因此

最好也拷貝過去.

http://115.com/lb/5lbawrga89g#
Rime.rar
115網盤禮包碼:5lbawrga89g


免責聲明!

本站轉載的文章為個人學習借鑒使用,本站對版權不負任何法律責任。如果侵犯了您的隱私權益,請聯系本站郵箱yoyou2525@163.com刪除。



 
粵ICP備18138465號   © 2018-2025 CODEPRJ.COM