srt亂碼字幕中文顯示解決辦法


  相信有很多朋友都非常喜歡下載和收藏DVDRip影片,DVDRip一般都是外掛字幕的,外掛字幕的文件類型有很多,比如idx+sub、sub、ass、ssa、srt等等。其中idx+sub由一個idx文件和一個sub文件組成。其中的idx是字幕索引文件,sub是字幕文件,字幕以圖片形式保存,其它的sub(與idx+sub不同,這種字幕就一個sub文件)、ass、ssa、srt等字幕文件,其實都是文本文件。其中srt字幕文件結構最簡單,體積最小。如果有不明白字幕文件是怎么回事的朋友,請到網上查找相關資料。         我在前兩天下載了一部DVDRip影片后,在網上尋找和影片相匹配的字幕文件,很可惜,找了半天只找到了一個繁體srt字幕,雖然說繁體字幕也能用,但是每次簡體中文系統加載繁體字幕的時候總是需要設置一下字幕軟件,很麻煩。所以我很希望能把繁體字幕轉換成簡體的。相信很多朋友也碰到過同樣的問題。我思考了一會兒。想到了一個辦法,一試還真成功了。其實很簡單,我們每個人的機器上都有瀏覽器,瀏覽器能夠支持瀏覽很多種語言的網頁,當然也包括繁體中文,而我又知道瀏覽器能夠打開文本文件,所以問題到這里就很明了了。用IE瀏覽器打開繁體srt文件,或把srt文件拖進IE瀏覽器中(補充:這里可以將字幕文件的后綴改為.html再用IE瀏覽器打開)。可以看到srt文件中的字幕內容顯示在了IE中,但因為是繁體,所以是亂碼,繁體srt字幕文件在IE中顯示為亂碼。下面我們就用IE來把亂碼轉換成繁體中文,轉換方法有兩種,可以通過IE菜單找到編碼選項,也可以在IE的顯示區域上點擊右鍵彈出右鍵菜單,也可以找到編碼選項,IE菜單選擇編碼選項或者右鍵菜單選擇編碼選項 因為IE默認的文字編碼是簡體中文,所以顯示繁體中文就為亂碼,可以看到,我們選擇的是Big5碼,也就是繁體碼,俗稱大五碼。選擇了這個編碼以后,IE就能夠顯示繁體中文了:成功顯示繁體中文 到了這一步,大家就能看到繁體中文不再是亂碼了,字幕內容被正確的顯示出來了。有朋友問了,這不還是繁體中文么,不是簡體的啊?是的,所以我們這么作的真正意義還不是繁體簡化,而只是正確顯示了繁體中文。但是能夠正確顯示就已經足夠了,一般中國人都認識大部分繁體字,所以看繁體字沒什么太大的困難,總比亂碼強多了。
  這時我們可以通過在IE瀏覽器中,點擊鼠標右鍵,選擇“查看源文件”將字幕以文本形式顯示出來,這時可以看到顯示的是正常的繁體了,可以全選復制,然后粘貼到一個txt文本,最后將名字改成跟影片名字一樣,后綴為.srt即可。再打開影片,OK,大功告成!
  記得轉換完成后要把IE的默認編碼改回成簡體中文哦,要不然以后簡體中文網頁就顯示成亂碼了。如果大家覺得IE在轉換過程中會丟失結構,需要再次打開很麻煩,如果您的機器上裝有火狐(FireFox)瀏覽器,您可以使用火狐瀏覽器進行轉換而不會丟失結構。          至於為什么用IE正確顯示了繁體中文后,再將文本復制保存起來就不是亂碼了,這個因為我也沒對系統的編碼進行過研究,所以我也不是很清楚,不過這個辦法確實有效,不光是對字幕文件,對其它任何亂碼的繁體中文文本也一樣有效。當然,網上有很多網站和軟件提供繁體轉簡體的服務,但都沒有這種來得簡便。本文所述內容只是偶得,不吝拿出來與大家分享,也請大家多多指教。


免責聲明!

本站轉載的文章為個人學習借鑒使用,本站對版權不負任何法律責任。如果侵犯了您的隱私權益,請聯系本站郵箱yoyou2525@163.com刪除。



 
粵ICP備18138465號   © 2018-2025 CODEPRJ.COM