centos7.6jdk1.8.0_211mysql-connector-java-5.1.47mysql5.6.44jira8.2.2confluence6.15.4crowd3.6.6n ...
作為目前應用最為廣泛的軟件開發管理軟件,JIRA Confluence等產品幾乎被所有的科技型公司所應用。我們的每天的任務管理 文檔編寫等工作幾乎都在這些軟件的幫助下進行和管理。當然我也不例外,在讀書時候就已經是Atlassian公司的忠實用戶,不論在工行 在永輝還是獨立創業,在軟件研發管理上,這套軟件的應用一直都是我所推崇和首選的,在我的博客中 didispace.com 也有分享過相關的應用 ...
2020-11-11 10:02 2 950 推薦指數:
centos7.6jdk1.8.0_211mysql-connector-java-5.1.47mysql5.6.44jira8.2.2confluence6.15.4crowd3.6.6n ...
使用jira管理bug的過程中我們需要定義一個版本,明確該bug是在哪個版本時期出現的,方便追溯以及統計分析,那么如何添加某個項目的影響版本呢?(請使用admin賬號登錄操作) 一、步驟1 二、步驟2 三、步驟3 至此已經添加成功了,進入新建 ...
開發中遇到網站需要在專網下使用,需要將IconFont本地化。在這里介紹一種個人覺得最簡便的方法 我用的是umi, ant design框架 1.去官網,下載IconFont的JS 下載,在下載的文件中選擇JS文件,復制到所在項目的config目錄 ...
,BootstarpBlazor(以下簡稱BB)的本地化和Abp的本地化有所沖突,導致Abp的本地化失效, ...
因為公司網絡環境較差和自己是菜鳥的原因,很簡單的事情折騰了不少時間。測試開發的網頁時候 更新速度總是很慢,這跟使用bootstrapCDN有關系,因為每次更新,它都要重新訪問cdn.bootstrap.com一遍,所以需要響應時間。如果網絡速度快當然,不需要本地化,否則還是本地化資源 ...
civil 3d中國本地化包中有一個多級邊坡部件, DaylightWithExternalFile, 因為其中以一行代碼有問題, 一直沒法用, 以前也沒仔細研究其中的錯誤出在哪里。 最近需要模仿其功能, 從文件讀取部件(civil 3d中的subassembly)參數, 之后創建 ...
Qt 本地化(翻譯) 翻譯流程大致是這樣的:首先源代碼產生 ts 文件,然后送給 Qt Linguist(Qt 語言家)這個 Qt 自帶的小工具進行處理產生 qm 翻譯文件,最后源代碼里加載這個 qm 翻譯文件。 凡是你要進行翻譯的文本都要用 tr() 函數來包裹。這個 tr ...
; Redis(>= v4.0)。 (需要嚴格按照規定的版本號進行安裝,剛開始我安裝的node. ...