翻譯功能簡述 每個模塊的翻譯文件放在該模塊目錄下i18n目錄里。 模塊內相關字符串一般用英語寫成,然后通過翻譯模板導出功能,導出一個翻譯模板po文件。 翻譯人員使用翻譯軟件(poedit)進行翻譯后,產生對應語言po文件,再放入i18n目錄下供odoo加載。 po文件的文件名 ...
一. 針對兩種文件的國際化處理 代碼中即.m文件的國際化 首先在你需要進行國際化處理的字符串外面加一層NSLocalizedString,注意中文也是可以的哦 NSLocalizedString是一個定義在NSBundle.h中的宏,其用途是尋找當前系統語言對應的Localizable.strings文件中的某個key的值。 第一個參數是key的名字,第二個參數是對這個 鍵值對 的注釋,在用ge ...
2015-02-24 23:24 2 4971 推薦指數:
翻譯功能簡述 每個模塊的翻譯文件放在該模塊目錄下i18n目錄里。 模塊內相關字符串一般用英語寫成,然后通過翻譯模板導出功能,導出一個翻譯模板po文件。 翻譯人員使用翻譯軟件(poedit)進行翻譯后,產生對應語言po文件,再放入i18n目錄下供odoo加載。 po文件的文件名 ...
django 國際化 django國際化幾個參數的用途 django中設置和獲取中英文配置 ...
iOS 國際化。根據系統不同的語言自動切換。 首先。選擇項目 Add new file -->iOS -->Resource -->Strings File . 命名為Localizable.strings 打開Localizable.strings。它的格式 ...
1.1 新建一個Single View app模版項目,命名為Localization。 1.2 新建后,可以看到工作目錄結構文件如下,單擊InfoPlist.strings,查看右邊的屬性,在 ...
在前一篇博客文章 《使用 Python 編寫腳本並發布》 中,我介紹了如何使用 Python 進行腳本編程,說實話這是我在嘗試 Python 進行網站和網絡編程之后首次使用 Python 進行腳本編程,前面也說過之前雖然使用 Bash 構建過一些腳本,但是由於我對 Bash 不熟練,對它的使用 ...
1: Project -> Info -> Localizations下選擇需要支持的語言。 2:新建對應.strings 文件,同事選擇對應的語言。用 Localizable.strings 命名 3:對應用名稱進行國際化同樣需要想用的國際化文件 ...
本文主要介紹了odoo國際化翻譯使用的方法及示例 國際化翻譯方法 每個模塊的翻譯文件放在該模塊目錄下i18n目錄里。模塊內相關字符串一般用英語寫成,然后通過翻譯模板導出功能(Settings ‣ Translations ‣ Import/Export ‣ Export Translation ...