步骤如下: (1) 首先是准备一个已经编译成功的工程,并且界面中的需要多语言支持的界面元素均使用了“tr()”函数。 (2) 修改main()函数 在 QApplication a(argc, argv); 后添加以下代码 QString ...
一 界面多语言化 添加多语言json文件:以下文件地址位于activiti ui模块下的activiti app模块下: 流程设计器界面文件地址: src main webapp editor i n应用程序界面文件地址: src main webapp i n任务列表界面文件地址: src main webapp workflow i n用户管理界面文件地址: src main webapp i ...
2019-08-08 01:54 0 1028 推荐指数:
步骤如下: (1) 首先是准备一个已经编译成功的工程,并且界面中的需要多语言支持的界面元素均使用了“tr()”函数。 (2) 修改main()函数 在 QApplication a(argc, argv); 后添加以下代码 QString ...
我在做个人网站时考虑到多语言转换的问题,最后在JS文件中将所有文字数据储存然后设置HTML中的class与key属性来达到多语言效果。当然,还有一个别的方法,就是所有有文字内容的div都用不同语言写一遍然后加上相应的class,再利用CSS隐藏或显现相应的内容。本文只介绍第一种方法。(对制作 ...
Xcode 4.0 之后文件的多语言化实现方法有了一些改变。 以文字的多语言化为例说明。 1.在Supporting Files文件夹右键,NewFile… -> iOS -> Resources -> String Files,命名为Localizable.strings ...
APP名称的多语言化在网络上有很多教程。 这些教程大多数都提到了在infoPlist.strings文件的配置,包括这个文件的多语言化和文件内部添加 但是很多教程都没有提到一个起码在Xcode4.3.3上很重要的设置,就是一个在info.plist中的操作 ...
简介 嗯...一般来说做游戏啥的都不会只发一个国家,但是每个国家语言不同,就存在多语言本地化的问题,然后直接用过一个通过xml完成本地化的东东,然后策划反馈不会修改xml,扔给我一个excel让我自己把字段填进去,然后我就自己写个csv的本地化工具.... PS:至于为啥用csv不用xls ...
1. 很大程度上,为什么我们能如此方便的实现国际化、分辨率匹配等? 主要就是得益于 Android 中这种独特的资源管理方式。程序员的代码可以不直接和资源发生关系。Android 中,我们通常通过 R 文件提供的索引来间接的引用某一个资源。而如何维护资源索引和真正的资源之间的关系 ...
介绍 Django 支持国际化,多语言。Django的国际化是默认开启的,如果您不需要国际化支持,那么您可以在您的设置文件中设置 USE_I18N = False,那么Django会进行一些优化,不加载国际化支持机制。 NOTE: 18表示Internationalization这个单词 ...
Metro插件系统系列就暂时停一下,这次我们讨论一下WPF的资源本地化实现,主要用到的:CultureInfo,ResourceManger,MarkupExtension,RESX文件,这些都是.NET框架提供的。 项目结构: 运行结果: 可在程序运行时,实时切换语言 ...