怎样实现WPF Prism Module的国际化和本地化? English | 简体中文 上一篇有简单介绍主工程的国际化,使用的资源字典(XAML)实现的。 这几天我添加了几个Prism模块(Module),发现子模块使用资源字典的方式实现国际化和本地化不好做,没有找到比较好的参考文章 ...
本文将讨论在WPF中一种较为方便的本地化方法。 由于在项目中要实现本地化,所以我在网上查找相关的解决方案。通过一系列调研,发现实现本地化的方法主要有以下三种: 通过编译项目以设置 x:Uid 并使用 LocBaml 工具实现 通过 DynamicResource 实现 通过 Resx 文件实现 其中第一种是官方介绍的方法,考虑到实现步骤略为复杂,所以直接忽略 第二种方式的实现,主要是在程序中添加 ...
2017-03-23 17:08 3 3025 推荐指数:
怎样实现WPF Prism Module的国际化和本地化? English | 简体中文 上一篇有简单介绍主工程的国际化,使用的资源字典(XAML)实现的。 这几天我添加了几个Prism模块(Module),发现子模块使用资源字典的方式实现国际化和本地化不好做,没有找到比较好的参考文章 ...
在实际的开发过程中,经常遇到这种情况:同一个网站,在不同的国家需要显示不同的语言。在美国显示英语,在中国显示中文。下面就用几个简单的例子来说明ASP.NET提供的本地化支持。 楔子: ASP.NET中的资源文件有两种:一种是全局资源文件,放在 ...
概览 随着我们的应用程序越来越受欢迎,我们的下一步将要开发多语言功能。方便越来越多的国家使用我们中国的应用程序, 基于 WPF 本地化,我们很多时候使用的是系统资源文件,可是动态切换本地化,就比较麻烦了。 有没有一种方法既可以适用系统的资源文件,又能方便快捷的切换本地化呢? 实现思路 现在 ...
a flexible localization system for an application. 任何应用程 ...
如果要支持Blazor WebAssembly的本地化,应该如何实现呢?下面,我们就按照本地化问题操作中所涉及的所有主要问题以提问的方式进行说明。 1.本地化的核心原理是什么? 答:就是显式地在Program.Main方法中设置 ...
开发中遇到网站需要在专网下使用,需要将IconFont本地化。在这里介绍一种个人觉得最简便的方法 我用的是umi, ant design框架 1.去官网,下载IconFont的JS 下载,在下载的文件中选择JS文件,复制到所在项目的config目录 ...
,BootstarpBlazor(以下简称BB)的本地化和Abp的本地化有所冲突,导致Abp的本地化失效, ...
因为公司网络环境较差和自己是菜鸟的原因,很简单的事情折腾了不少时间。测试开发的网页时候 更新速度总是很慢,这跟使用bootstrapCDN有关系,因为每次更新,它都要重新访问cdn.bootstrap.com一遍,所以需要响应时间。如果网络速度快当然,不需要本地化,否则还是本地化资源 ...